King James Version

Slovakian

Psalms

143

1Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
1Žalm Dávidov. Hospodine, počuj moju modlitbu; pozoruj ušima moje pokorné prosby! Ohlás sa mi vo svojej vernosti pre svoju spravedlivosť.
2And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.
2A nevchádza so svojím služobníkom v súd, lebo by nebol pred tebou spravedlivý nikto živý.
3For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
3Preto, že nepriateľ stíha moju dušu, depce môj život na zem, posadil ma do tmy, takže som ako tí, ktorí dávno pomreli,
4Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
4môj duch nyje vo mne, a moje srdce hynie v mojom vnútri.
5I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
5Rozpomínam sa na predošlé dni; rozmýšľam o všetkých tvojich skutkoch; rozjímam o diele tvojich rúk.
6I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.
6Rozprestieram svoje ruky k tebe; moja duša práhne po tebe jako vypráhla zem. Sélah.
7Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
7Rýchle ma vyslyš, Hospodine, môj duch hynie; neskrývaj predo mnou svojej tvári, lebo by som bol podobný tým, ktorí sostupujú do jamy.
8Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.
8Daj, že by som ráno počul tvoju milosť, lebo na teba sa nadejem. Oznám mi cestu, ktorou mám ísť, lebo k tebe pozdvihujem svoju dušu.
9Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.
9Vytrhni ma z moci mojich nepriateľov, Hospodine; k tebe sa skrývam.
10Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.
10Nauč ma činiť tvoju vôľu, lebo si ty môj Bôh; tvoj dobrý Duch nech ma vedie po rovnej zemi.
11Quicken me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.
11Pre svoje meno, Hospodine, ma obživ; vo svojej spravedlivosti vyveď moju dušu zo súženia!
12And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.
12A vo svojej milosti vyplieň mojich nepriateľov a zahub všetkých, ktorí trápia moju dušu, lebo ja som tvoj služobník.