1Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;
1Nočem namreč, bratje, da bi ne vedeli, da so bili naši očetje vsi pod oblakom in da so prešli vsi skozi morje,
2And were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea;
2in so bili vsi v Mojzesa krščeni v oblaku in morju
3And did all eat the same spiritual meat;
3in so vsi jedli isto duhovno jed
4And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ.
4in vsi pili isto duhovno pijačo; pili so namreč iz duhovne skale, ki jih je spremljala, a ta skala je bila Kristus.
5But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.
5Toda večina njih ni bila po volji Bogu; zakaj pobiti so bili v puščavi.
6Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
6To pa so postali zgledi za nas, da bi ne želeli hudega, kakor so tudi oni poželeli.
7Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
7Tudi ne bodite malikovalci kot nekateri njih, kakor je pisano: „Sedlo je ljudstvo jest in pit in vstalo igrat“.
8Neither let us commit fornication, as some of them committed, and fell in one day three and twenty thousand.
8Tudi ne nečistujmo, kakor so nekateri izmed njih nečistovali, in padlo jih je v enem dnevu triindvajset tisoč.
9Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents.
9Tudi ne izkušajmo Gospoda, kakor so ga nekateri izmed njih izkušali in so poginili od kač.
10Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer.
10Tudi ne mrmrajte, kakor so nekateri izmed njih mrmrali in so poginili od pogubnika.
11Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.
11To vse pa se jim je zgodilo kot zgledi, a napisalo se je za svarilo nam, na katere so prišli konci vekov.
12Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.
12Kdor torej misli, da stoji, naj gleda, da ne pade.
13There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it.
13Ni vas nobena izkušnjava zadela razen take, ki jo more človek prenesti; zvest pa je Bog, ki vam ne da biti izkušanim nad vašo moč, temuč stori z izkušnjavo tudi izhod iz nje, da jo morete prenesti.
14Wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry.
14Zatorej, ljubljeni moji, bežite od malikovalstva!
15I speak as to wise men; judge ye what I say.
15Kakor pametnim govorim; razsodite vi, kar pravim.
16The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?
16Kelih blagoslova, ki ga blagoslavljamo, ni li deležnost krvi Kristusove? Kruh, ki ga lomimo, ni deležnost telesa Kristusovega?
17For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread.
17Ker je en kruh, smo eno telo mnogi, kajti vsi smo deležni tega enega kruha.
18Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar?
18Glejte Izraela po mesu: niso li, kateri jedo žrtve, deležniki oltarja?
19What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?
19Kaj torej pravim? Da je mališka žrtva kaj? ali da je malik kaj?
20But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with devils.
20Nikakor, temuč kar žrtvujejo pogani, da žrtvujejo zlim duhovom in ne Bogu. Nočem pa, da bodete vi deležniki zlih duhov.
21Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: ye cannot be partakers of the Lord's table, and of the table of devils.
21Ne morete piti keliha Gospodovega in keliha zlih duhov, ne morete biti deležni mize Gospodove in mize zlih duhov.
22Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?
22Ali pa hočemo dražiti Gospoda? smo li močnejši od njega?
23All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.
23Vse je dopuščeno, ali ni vse koristno; vse je dopuščeno, ali vse ne pospešuje napredka.
24Let no man seek his own, but every man another's wealth.
24Nihče naj ne išče svojega, temuč vsak dobro drugega.
25Whatsoever is sold in the shambles, that eat, asking no question for conscience sake:
25Vse, kar prodajajo v mesnici, jejte, nič ne povprašujoč zavoljo vesti.
26For the earth is the Lord's, and the fulness thereof.
26Kajti „Gospodova je zemlja in kar jo napolnjuje“.
27If any of them that believe not bid you to a feast, and ye be disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience sake.
27Če pa vas povabi kdo nevernikov in hočete iti, jejte vse, kar stavijo pred vas, nič povprašujoč zavoljo vesti.
28But if any man say unto you, This is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it, and for conscience sake: for the earth is the Lord's, and the fulness thereof:
28Ako pa vam kdo poreče: ‚To je mališka žrtva‘, ne jejte zavoljo tistega, ki je to oznanil, in zavoljo vesti;
29Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?
29ne pravim pa zavoljo vesti tvoje, temuč onega drugega. Kajti čemu naj mojo svobodo sodi tuja vest?
30For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
30Če jaz uživam kaj s hvalo Bogu, zakaj naj bi bil preklinjan ob tem, za kar se zahvaljujem?
31Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.
31Če torej jeste ali pijete ali karkoli delate, vse delajte Bogu na slavo.
32Give none offence, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God:
32Bodite brez spotike Judom in Grkom in cerkvi Božji,kakor delam tudi jaz v vseh rečeh vsem pogodu, ne iščoč, kar je koristno meni, temuč kar je v korist mnogim, da se zveličajo.
33Even as I please all men in all things, not seeking mine own profit, but the profit of many, that they may be saved.
33kakor delam tudi jaz v vseh rečeh vsem pogodu, ne iščoč, kar je koristno meni, temuč kar je v korist mnogim, da se zveličajo.