King James Version

Slovenian

1 Corinthians

14

1Follow after charity, and desire spiritual gifts, but rather that ye may prophesy.
1Prizadevajte si za ljubezen, hrepenite pa tudi po duhovnih darovih, a najbolj, da prorokujete.
2For he that speaketh in an unknown tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.
2Kajti kdor govori v tujem jeziku, ne govori ljudem, ampak Bogu; kajti nihče ga ne razume, v duhu pa govori skrivnosti.
3But he that prophesieth speaketh unto men to edification, and exhortation, and comfort.
3A kdor prorokuje, govori ljudem, da jim služi v napredovanje in jih tolaži in opominja:
4He that speaketh in an unknown tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.
4Kdor govori v jeziku, streže sebi v napredek, kdor pa prorokuje, pospešuje napredek cerkve.
5I would that ye all spake with tongues but rather that ye prophesied: for greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying.
5Hotel bi pa, da vsi govorite jezike, a veliko bolj, da prorokujete. Večji je, kdor prorokuje, nego kdor govori jezike, razen če bi razkladal, da bi cerkev prejela, kar ji služi v napredek.
6Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?
6Tako pa, bratje, če pridem k vam, jezike govoreč, kaj vam bom koristil, ko vam ne govorim ali v razodetju, ali v spoznanju, ali v proroštvu, ali v nauku?
7And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
7Brezdušna godala, bodisi piščal ali citre, naj se tudi glase, če pa razločka nimajo v glasovih, kako bomo umeli, kaj se piska ali citra?
8For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
8Saj tudi če da trobenta nerazločen glas, kdo se pripravi za boj?
9So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye shall speak into the air.
9Tako tudi z vami: če z jezikom ne govorite razumljive besede, kako bodo umeli, kaj pravite? V zrak boste govorili.
10There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification.
10Toliko raznovrstnih glasov, postavim, je na svetu in nobeden ni brez pomena.
11Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh shall be a barbarian unto me.
11Če torej ne vem pomena glasu, bodem tujec govorečemu in govoreči bode meni tujec.
12Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church.
12Tako tudi z vami: ker ste vneti za duhovne dari, iščite, da jih imate obilo in ž njimi služite v napredovanje cerkve.
13Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret.
13Zato, kdor govori v jeziku, naj moli, da bi mogel razkladati.
14For if I pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.
14Kajti če molim v jeziku, duh moj moli, a um moj je brez sadu.
15What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
15Kaj torej? Molil bom z duhom, a molil bom tudi z umom; prepeval bom z duhom, a prepeval bom tudi z umom.
16Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?
16Sicer, če hvališ Boga le z duhom, kako poreče ta, ki je nepoučen, Amen na tvojo zahvalo, ko ne ve, kaj govoriš?
17For thou verily givest thanks well, but the other is not edified.
17Ti se resda lepo zahvaljuješ, ali drugemu ne služiš za napredek.
18I thank my God, I speak with tongues more than ye all:
18Zahvaljujem Boga, da govorim v jezikih bolj nego vi vsi;
19Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that by my voice I might teach others also, than ten thousand words in an unknown tongue.
19toda v cerkvi rečem rajši pet besed s svojim umom, da poučim tudi druge, nego pa deset tisoč besed v jeziku.
20Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men.
20Bratje, ne bodite deca v razumu, ampak v zlobi bodite deca, a v razumu bodite popolni!
21In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.
21V postavi je pisano: „S tujimi jeziki in z ustnami tujcev bom govoril temu ljudstvu, in tudi tako me ne bodo poslušali, pravi Gospod“.
22Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to them that believe not: but prophesying serveth not for them that believe not, but for them which believe.
22Jeziki so torej za znamenje ne tem, ki verujejo, temuč nevernim, proroštvo pa ne nevernim, temuč tem, ki verujejo.
23If therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?
23Ko bi se torej sešla cerkev vsa na en kraj in bi vsi govorili jezike in bi prišli tja tudi nepoučeni ali neverniki, ne poreko li, da norite?
24But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:
24Ko pa vsi prorokujejo, a pride tja kak nevernik ali nepoučen človek, ga prepričujejo vsi, ga sodijo vsi,
25And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship God, and report that God is in you of a truth.
25skrivnosti njegovega srca se razodevajo, in tako bo padel na obraz in molil Boga in priznaval, da je Bog zares med vami.
26How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.
26Kaj torej, bratje? Kadar se shajate, ima vsak vas ali psalm, ali nauk, ali razodetje, ali jezik, ali razkladanje. Vse naj se zgodi tako, da se pospešuje napredek.
27If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret.
27Če kdo govori v jeziku, naj govorita po dva ali kvečjemu po trije in drug za drugim, in eden naj razklada.
28But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.
28Ko bi pa ne bilo razkladalca, naj molči v zboru, a govori naj sebi in Bogu.
29Let the prophets speak two or three, and let the other judge.
29Proroki naj pa govore dva ali trije, drugi naj pa razsojajo.
30If any thing be revealed to another that sitteth by, let the first hold his peace.
30Ako pa drugi, ki sedi zraven, prejme razodetje, naj molči prvi.
31For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted.
31Kajti morete vsi, eden po eden, prorokovati, da prejmo vsi pouk in se vsi potolažijo.
32And the spirits of the prophets are subject to the prophets.
32In duhovi proroški so pokorni prorokom;
33For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
33zakaj Bog ni Bog nereda, ampak miru, kakor po vseh zborih svetniških.
34Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience as also saith the law.
34Žene naj v vaših zborih molče; kajti ni jim dopuščeno govoriti, temuč podložne naj bodo, kakor veli tudi postava.
35And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.
35A če se hočejo česa naučiti, doma naj vprašajo svoje može; zakaj nespodobno je ženi govoriti v cerkvenem zboru.
36What? came the word of God out from you? or came it unto you only?
36Ali pa je od vas izšla beseda Božja? ali pa je prišla k vam samim?
37If any man think himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write unto you are the commandments of the Lord.
37Če kdo misli, da je prorok ali z Duhom obdarovan, naj spozna, kar vam pišem, da je Gospodova zapoved.
38But if any man be ignorant, let him be ignorant.
38Če pa kdo noče umeti, naj ne ume.
39Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
39Zatorej, bratje moji, gorite za to, da prorokujete, in nikar ne branite govoriti v jezikih!Vse naj se spodobno in po redu godi.
40Let all things be done decently and in order.
40Vse naj se spodobno in po redu godi.