King James Version

Slovenian

Hosea

6

1Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
1Pridite in povrnimo se h GOSPODU! Kajti on nas je raztrgal in nas tudi ozdravi, on nas je udaril in nas tudi obveže.
2After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.
2Oživi nas po dveh dneh, tretji dan nas vzdigne, da bomo živeli pred njegovim obličjem.
3Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.
3In spoznavajmo GOSPODA, prizadevajmo si ga spoznati! Njegov izhod je gotov kakor jutranji svit, in pride nam kakor deževje, kakor pozni dež, ki vlaži zemljo.
4O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.
4Kaj naj ti storim, o Efraim? kaj naj ti storim, o Juda? kajti vaše bogoljubje je kakor jutranji oblak in kakor rosa, ki hitro izgine.
5Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.
5Zato sem jih obtesaval po prorokih, ubijal sem jih z ust svojih besedami; in sodba moja vzhaja kakor luč.
6For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
6Kajti usmiljenja želim in ne daritve in spoznanja Božjega več nego žgalnih žrtev.
7But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
7Oni pa so kakor Adam prestopili zavezo, ondi so se mi izneverili.
8Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.
8Gilead je mesto hudodelnikov, polno krvavih sledov.
9And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.
9In kakor razbojnik preži ob cesti, tako družba duhovnikov: moré na potu v Sihem, da nesramnosti počenjajo.
10I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.
10V hiši Izraelovi sem videl strahovito reč: tam je nečistovanje Efraimovo, Izrael oskrunjen.Tudi tebi, o Juda, je pripravljena žetev, ko nazaj popeljem ujetništvo ljudstva svojega.
11Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.
11Tudi tebi, o Juda, je pripravljena žetev, ko nazaj popeljem ujetništvo ljudstva svojega.