King James Version

Slovenian

Job

23

1Then Job answered and said,
1In Job odgovori in reče:
2Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
2Tudi danes še je kljubovalen odgovor moj; udarec moj je težji nego zdihovanje moje.
3Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!
3O da bi vedel, kje Ga morem najti, da bi prišel prav do Njegovega stola!
4I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
4Razložil bi pravdo svojo pred Njim, usta svoja bi napolnil z dokazi.
5I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
5Hotel bi znati besede, ki mi jih odgovori, in poslušati, kar mi poreče.
6Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.
6Ali bi se prepiral z menoj v veliki moči svoji? Ne; On bi samo pazil name.
7There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
7Tedaj bi se jaz poštenjak pravdal ž njim, in za večno bi se rešil sodnika svojega.
8Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
8Glej pa, če grem proti vzhodu, tam ga ni, in proti zahodu, ga ne zasledim;
9On the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him:
9če proti severu, ko vrši delo, ga ne zagledam, zavije se proti jugu, in ga ne vidim.
10But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.
10Kajti On pozna pot, katere se držim; ko bi me preizkušal, bi se izkazal kakor zlato.
11My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
11Koraka njegovega se je trdno držala noga moja, na pot njegovo sem pazil in nisem stopil ž nje;
12Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
12od zapovedi njegovih usten se nisem umaknil; bolj nego lastno postavo sem hranil ust njegovih besede.
13But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.
13Ali on si je vedno enak, in kdo ga more odvrniti od njegovih misli? Česar želi duša njegova, to stori.
14For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
14Kajti on dopolni, kar je določeno zame; in takih reči je veliko pri njem.
15Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
15Zato se strašim pred njegovim obličjem; ko to premišljam, se ga bojim.
16For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
16Ker Bog mogočni mi je preplašil srce in Vsegamogočni me je prestrašil.Kajti nisem poginil od temine, tudi ne, ker mi je mrak zakril obraz.
17Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face.
17Kajti nisem poginil od temine, tudi ne, ker mi je mrak zakril obraz.