King James Version

Slovenian

Proverbs

24

1Be not thou envious against evil men, neither desire to be with them.
1Ne zavidaj hudobnim ljudem in ne želi bivati ž njimi;
2For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
2ker na pogubo misli njih srce in nadlego govore njih ustnice.
3Through wisdom is an house builded; and by understanding it is established:
3Z modrostjo se hiša zida in z umnostjo se utrdi;
4And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.
4in po znanju se napolnijo hrami z vsem blagom dragim in prijetnim.
5A wise man is strong; yea, a man of knowledge increaseth strength.
5Mož modri je močan in umni mož utrjuje krepkost svojo.
6For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors there is safety.
6Kajti z razumnim vodstvom se boš srečno vojskoval in zmago pridobil z množico svetovalcev.
7Wisdom is too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.
7Previsoka je neumnežu modrost, pri vratih ne odpre svojih ust.
8He that deviseth to do evil shall be called a mischievous person.
8Kdor misli kaj hudega storiti, imenovali ga bodo gospodarja spletk.
9The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.
9Namera neumnosti je greh in zasmehovalec je gnusoba ljudem.
10If thou faint in the day of adversity, thy strength is small.
10Če ti srce upade v čas stiske, majhna je krepost tvoja.
11If thou forbear to deliver them that are drawn unto death, and those that are ready to be slain;
11Otmi nje, ki jih vlečejo v smrt, in ustavi jih, ki gredo na morišče!
12If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and shall not he render to every man according to his works?
12Če praviš: Glej, nismo vedeli tega! – ali ne bode on, ki srca pretehtava, pazil na to, in ki straži dušo tvojo, ne bo vedel tega? In ne povrne li vsakemu po delu njegovem?
13My son, eat thou honey, because it is good; and the honeycomb, which is sweet to thy taste:
13Jej med, sin moj, ker je dober, in čisto strd, sladko tvojemu grlu;
14So shall the knowledge of wisdom be unto thy soul: when thou hast found it, then there shall be a reward, and thy expectation shall not be cut off.
14spoznaj tudi, da je modrost dobra duši tvoji: če si jo dosegel, je zate bodočnost, in upanje tvoje se ne bo iztrebilo.
15Lay not wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place:
15Ne preži, o brezbožnik, na pravičnega prebivališče, ne razdevaj počivališča njegovega!
16For a just man falleth seven times, and riseth up again: but the wicked shall fall into mischief.
16Kajti sedemkrat pade pravični, a zopet vstane, brezbožni pa se zvrnejo v nesrečo.
17Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:
17Ko pade sovražnik tvoj, ne veseli se, in ko se zgrudi, ne radúj se srce tvoje;
18Lest the LORD see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
18da ne zagleda GOSPOD in ne bo hudo v očeh njegovih ter ne obrne od njega v tebe jeze svoje.
19Fret not thyself because of evil men, neither be thou envious at the wicked:
19Ne srdi se zaradi hudodelnikov, ne zavidaj brezbožnim:
20For there shall be no reward to the evil man; the candle of the wicked shall be put out.
20kajti prihodnosti ne bode hudemu, brezbožnih svetilnica ugasne.
21My son, fear thou the LORD and the king: and meddle not with them that are given to change:
21Boj se GOSPODA, sin moj, in kralja, in z uporniki se ne druži:
22For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?
22kajti hipoma vstane njih nesreča, in kdo ve, kakšen bode konec njih let?
23These things also belong to the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.
23Tudi to so izreki modrih: Ozirati se na osebo v sodbi ni dobro.
24He that saith unto the wicked, Thou are righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him:
24Kdor pravi krivičniku: Pravičen si, klela ga bodo ljudstva, mrzeli narodi;
25But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them.
25tistim pa, ki ga karajo, bode prijaznost in pride jim blagoslov dobrega.
26Every man shall kiss his lips that giveth a right answer.
26Ustne poljublja, kdor besede prave odgovarja.
27Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thine house.
27Opravi zunaj delo svoje in pripravi si ga na polju, potem lahko zidaš hišo svojo.
28Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
28Ne bodi brez sile priča zoper bližnjega svojega, in zakaj bi varal z ustnami svojimi?
29Say not, I will do so to him as he hath done to me: I will render to the man according to his work.
29Ne govóri: Kakor mi je storil, tako mu storim, vsakemu povrnem po delu njegovem.
30I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
30Šel sem mimo polja lenega moža in mimo vinograda človeka brezumnega:
31And, lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down.
31pa glej, plevel ga je docela porastel, s koprivami je bilo pokrito površje njegovo in kamenena ograja njegova je bila podrta.
32Then I saw, and considered it well: I looked upon it, and received instruction.
32Tedaj sem gledal in v srcu preudarjal in, videč to, sem posnel nauk:
33Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
33Malo zaspati, malo zadremati, malo roke sklenivši ležati,v tem pride kakor uren popotnik uboštvo tvoje in potreba tvoja kakor oboroženec.
34So shall thy poverty come as one that travelleth; and thy want as an armed man.
34v tem pride kakor uren popotnik uboštvo tvoje in potreba tvoja kakor oboroženec.