1Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
1Radujte se, pravični, v GOSPODU, poštenim se spodobi hvalno petje.
2Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
2Slavite GOSPODA s citrami, z desetostrunjem mu pojte psalme.
3Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
3Pojte mu novo pesem, krepko udarjajte na strune z radostnim vpitjem.
4For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
4Ker prava je beseda GOSPODOVA in vsako delo njegovo se vrši v zvestobi.
5He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
5Pravičnost ljubi in sodbo, milosti GOSPODOVE polna je zemlja.
6By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
6Z besedo GOSPODOVO so ustvarjena nebesa in z dihom ust njegovih vsa vojska nebeška.
7He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
7Morske vode zbira kakor na kup in v shrambe deva valove.
8Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
8Boj se GOSPODA vsa zemlja, pred njim naj trepetajo vsi prebivalci sveta.
9For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
9Kajti on je rekel, in se je zgodilo, on je zapovedal, in stalo je trdno.
10The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
10GOSPOD uničuje narodov sklepe, misli ljudstev podira.
11The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
11Sklep GOSPODOV pa ostane vekomaj, misli srca njegovega od roda do roda.
12Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
12Blagor narodu, čigar Bog je GOSPOD, ljudstvu, katero si je izvolil v dediščino.
13The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
13Iz nebes gleda GOSPOD, vidi vse sinove človeške.
14From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
14Z mesta prebivališča svojega gleda na vse prebivalce zemlje,
15He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
15on, ki obrazuje srca njih vseh, ki pazi na vsa njih dela.
16There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
16Ni ga kralja, ki bi se rešil z množico krdel, junak se ne otme z veliko močjo.
17An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
17Vara se, kdor se upa s konjem rešiti, velika moč njegova ga na varno ne odnese.
18Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
18Glej, GOSPOD vpira oko svoje na njé, ki se ga bojé, na njé, ki čakajo milosti njegove;
19To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
19da reši smrti njih dušo in jih žive ohrani v lakoti.
20Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.
20Duša naša čaka GOSPODA, on je pomoč naša in ščit naš.
21For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
21Kajti v njem se razveseli srce naše, ker smo zaupali njegovemu svetemu imenu.Milost tvoja, o GOSPOD, bodi nad nami, kakor te zaupno čakamo.
22Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.
22Milost tvoja, o GOSPOD, bodi nad nami, kakor te zaupno čakamo.