King James Version

Slovenian

Psalms

59

1Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
1{Načelniku godbe; kakor ‚Ne pogubi!‘ Davidova zlata pesem, ko je poslal Savel može, in so stražili hišo njegovo, da bi ga umorili.} Otmi me sovražnikov mojih, moj Bog, na varno me postavi nad njimi, ki se vzpenjajo zoper mene.
2Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
2Otmi me njih, ki delajo krivico, in ljudi krvoločnih me reši.
3For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
3Zakaj, glej, na dušo mojo preže, zbirajo se zoper mene krepki, ne zavoljo prestopka, ne zavoljo greha mojega, GOSPOD!
4They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
4Brez krivde moje se stekajo in pripravljajo; vstani, pridi mi naproti in poglej!
5Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
5Ti torej, GOSPOD Bog nad vojskami, Bog Izraelov, zbúdi se, da obiščeš vse poganske narode, naj se ti ne smili ne eden hudodelcev verolomnih. (Sela.)
6They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
6Vračajo se zvečer, renče kakor psi in okrog tekajo po mestu.
7Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?
7Glej, iz ust jim vre hudo, meči so v njih ustnah, kajti: Kdo sliši? pravijo.
8But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
8Ti pa, GOSPOD, se jim boš smejal, zasmehoval boš vse tiste narode.
9Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.
9Moč moja, nate bom pazil, ker Bog je moj grad visoki.
10The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.
10Bog moj mi pride naproti z milostjo svojo, Bog mi dá, da bom z veseljem gledal sovražnike svoje.
11Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
11Ne pobij jih, da ne pozabi ljudstvo moje, s svojo močjo jih izženi, da naj blodijo, in pahni jih, o Gospod, ščit naš!
12For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
12Greh njih ust je njih ustnic beseda; bodo naj torej ujeti v napuhu svojem in zavoljo kletvine in laži, ki jo izgovarjajo.
13Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.
13Pokončaj jih v srdu, pokončaj, da jih ne bode več; in spoznajo naj, da Bog gospoduje v Jakobu in tja do mej zemlje. (Sela.)
14And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
14In zvečer se vračajo, renče kakor psi in okrog tekajo po mestu.
15Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
15Klatijo se okoli zavoljo jedi; ko se ne nasitijo, tu prenočujejo.
16But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
16Jaz pa bom pel o moči tvoji in veselo pel o milosti tvoji, ker ti si mi bil grad visoki in pribežališče ob dnevi stiske.O moč moja, tebi bom prepeval psalme, zakaj Bog je grad moj visoki, Bog milosti moje.
17Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.
17O moč moja, tebi bom prepeval psalme, zakaj Bog je grad moj visoki, Bog milosti moje.