1Lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
1{Načelniku godbe. Psalm sinov Korahovih.} Blagovoljen si bil nekdaj, o GOSPOD, deželi svoji, nazaj si pripeljal iz sužnosti Jakoba.
2Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
2Odpustil si krivico ljudstvu svojemu, pokril si ves njih greh. (Sela.)
3Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
3Umaknil si ves srd svoj, odvrnil si se od jeze svoje, da ni kipela.
4Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
4Postavi nas v prejšnji stan, o Bog zveličanja našega, in potolaži nevoljo svojo proti nam.
5Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
5Ali se boš večno jezil nad nami, raztezal jezo svojo od roda do roda?
6Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
6Ali nas zopet ne postaviš v življenje, da se ljudstvo tvoje raduje v tebi?
7Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
7Pokaži nam, GOSPOD, milost svojo, in daj nam zveličanje svoje!
8I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
8Pa poslušal bom, kaj govori Bog mogočni, GOSPOD. Da, mir govori ljudstvu svojemu in svetnikom svojim, samo v nespamet naj se ne povrnejo.
9Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
9Res, blizu je njim, ki se njega bojé, zveličanje njegovo, da bi zopet slava prebivala v deželi naši.
10Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
10Milost in resnica se bosta srečavala, pravičnost in mir se poljubita.
11Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
11Zvestoba požene iz zemlje, in pravičnost bo gledala iz nebes.
12Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
12GOSPOD bo tudi dal, kar je dobro, in zemlja naša obrodi svoj sad.Pravičnost bo pred njim hodila in nas postavila na pot stopinj njegovih.
13Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.
13Pravičnost bo pred njim hodila in nas postavila na pot stopinj njegovih.