King James Version

Spanish: Reina Valera (1909)

Ephesians

5

1Be ye therefore followers of God, as dear children;
1SED, pues, imitadores de Dios como hijos amados:
2And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.
2Y andad en amor, como también Cristo nos amó, y se entregó á sí mismo por nosotros, ofrenda y sacrificio á Dios en olor suave.
3But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints;
3Pero fornicación y toda inmundicia, ó avaricia, ni aun se nombre entre vosotros, como conviene á santos;
4Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.
4Ni palabras torpes, ni necedades, ni truhanerías, que no convienen; sino antes bien acciones de gracias.
5For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
5Porque sabéis esto, que ningún fornicario, ó inmundo, ó avaro, que es servidor de ídolos, tiene herencia en el reino de Cristo y de Dios.
6Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience.
6Nadie os engañe con palabras vanas; porque por estas cosas viene la ira de Dios sobre los hijos de desobediencia.
7Be not ye therefore partakers with them.
7No seáis pues aparceros con ellos;
8For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light:
8Porque en otro tiempo erais tinieblas; mas ahora sois luz en el Señor: andad como hijos de luz,
9(For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth;)
9(Porque el fruto del Espíritu es en toda bondad, y justicia, y verdad;)
10Proving what is acceptable unto the Lord.
10Aprobando lo que es agradable al Señor.
11And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.
11Y no comuniquéis con las obras infructuosas de las tinieblas; sino antes bien redargüidlas.
12For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret.
12Porque torpe cosa es aun hablar de lo que ellos hacen en oculto.
13But all things that are reproved are made manifest by the light: for whatsoever doth make manifest is light.
13Mas todas las cosas cuando son redargüidas, son manifestadas por la luz; porque lo que manifiesta todo, la luz es.
14Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.
14Por lo cual dice: Despiértate, tú que duermes, y levántate de los muertos, y te alumbrará Cristo.
15See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise,
15Mirad, pues, cómo andéis avisadamente; no como necios, mas como sabios;
16Redeeming the time, because the days are evil.
16Redimiendo el tiempo, porque los días son malos.
17Wherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord is.
17Por tanto, no seáis imprudentes, sino entendidos de cuál sea la voluntad del Señor.
18And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit;
18Y no os embriaguéis de vino, en lo cual hay disolución; mas sed llenos de Espíritu;
19Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord;
19Hablando entre vosotros con salmos, y con himnos, y canciones espirituales, cantando y alabando al Señor en vuestros corazones;
20Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ;
20Dando gracias siempre de todo al Dios y Padre en el nombre de nuestro Señor Jesucristo:
21Submitting yourselves one to another in the fear of God.
21Sujetados los unos á los otros en el temor de Dios.
22Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord.
22Las casadas estén sujetas á sus propios maridos, como al Señor.
23For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body.
23Porque el marido es cabeza de la mujer, así como Cristo es cabeza de la iglesia; y él es el que da la salud al cuerpo.
24Therefore as the church is subject unto Christ, so let the wives be to their own husbands in every thing.
24Así que, como la iglesia está sujeta á Cristo, así también las casadas lo estén á sus maridos en todo.
25Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it;
25Maridos, amad á vuestras mujeres, así como Cristo amó á la iglesia, y se entregó á sí mismo por ella,
26That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,
26Para santificarla limpiándola en el lavacro del agua por la palabra,
27That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
27Para presentársela gloriosa para sí, una iglesia que no tuviese mancha ni arruga, ni cosa semejante; sino que fuese santa y sin mancha.
28So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself.
28Así también los maridos deben amar á sus mujeres como á sus mismos cuerpos. El que ama á su mujer, á sí mismo se ama.
29For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the church:
29Porque ninguno aborreció jamás á su propia carne, antes la sustenta y regala, como también Cristo á la iglesia;
30For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
30Porque somos miembros de su cuerpo, de su carne y de sus huesos.
31For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh.
31Por esto dejará el hombre á su padre y á su madre, y se allegará á su mujer, y serán dos en una carne.
32This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.
32Este misterio grande es: mas yo digo esto con respecto á Cristo y á la iglesia.
33Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife see that she reverence her husband.
33Cada uno empero de vosotros de por sí, ame también á su mujer como á sí mismo; y la mujer reverencie á su marido.