King James Version

Spanish: Reina Valera (1909)

Ephesians

6

1Children, obey your parents in the Lord: for this is right.
1HIJOS, obedeced en el Señor á vuestros padres; porque esto es justo.
2Honour thy father and mother; which is the first commandment with promise;
2Honra á tu padre y á tu madre, que es el primer mandamiento con promesa,
3That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.
3Para que te vaya bien, y seas de larga vida sobre la tierra.
4And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.
4Y vosotros, padres, no provoquéis á ira á vuestros hijos; sino fhhijos; sino fh amonestación del Señor.
5Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;
5Siervos, obedeced á vuestros amos según la carne con temor y temblor, con sencillez de vuestro corazón, como á Cristo;
6Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;
6No sirviendo al ojo, como los que agradan á los hombres; sino como siervos de Cristo, haciendo de ánimo la voluntad de Dios;
7With good will doing service, as to the Lord, and not to men:
7Sirviendo con buena voluntad, como al Señor, y no á los hombres;
8Knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether he be bond or free.
8Sabiendo que el bien que cada uno hiciere, esto recibirá del Señor, sea siervo ó sea libre.
9And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him.
9Y vosotros, amos, haced á ellos lo mismo, dejando las amenazas: sabiendo que el Señor de ellos y vuestro está en los cielos, y que no hay acepción de personas con él.
10Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.
10Por lo demás, hermanos míos, confortaos en el Señor, y en la potencia de su fortaleza.
11Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.
11Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo.
12For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.
12Porque no tenemos lucha contra sangre y carne; sino contra principados, contra potestades, contra señores del mundo, gobernadores de estas tinieblas, contra malicias espirituales en los aires.
13Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.
13Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y estar firmes, habiendo acabado todo.
14Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
14Estad pues firmes, ceñidos vuestros lomos de verdad, y vestidos de la cota de justicia.
15And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;
15Y calzados los pies con el apresto del evangelio de paz;
16Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.
16Sobre todo, tomando el escudo de la fe, con que podáis apagar todos los dardos de fuego del maligno.
17And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:
17Y tomad el yelmo de salud, y la espada del Espíritu; que es la palabra de Dios;
18Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;
18Orando en todo tiempo con toda deprecación y súplica en el Espíritu, y velando en ello con toda instancia y suplicación por todos los santos,
19And for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,
19Y por mí, para que me sea dada palabra en el abrir de mi boca con confianza, para hacer notorio el misterio del evangelio,
20For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.
20Por el cual soy embajador en cadenas; que resueltamente hable de él, como debo hablar.
21But that ye also may know my affairs, and how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things:
21Mas para que también vosotros sepáis mis negocios, y cómo lo paso, todo os lo hará saber Tichîco, hermano amado y fiel ministro en el Señor:
22Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts.
22Al cual os he enviado para esto mismo, para que entendáis lo tocante á nosotros, y que consuele vuestros corazones.
23Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
23Paz sea á los hermanos y amor con fe, de Dios Padre y del Señor Jesucristo.
24Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.
24Gracia sea con todos los que aman á nuestro Señor Jesucristo en sinceridad. Amén.