1Moreover the LORD answered Job, and said,
1(H39-34) A más de eso respondió Jehová á Job y dijo:
2Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
2(H39-35) ¿Es sabiduría contender con el Omnipotente? El que disputa con Dios, responda á esto.
3Then Job answered the LORD, and said,
3(H39-36) Y respondió Job á Jehová, y dijo:
4Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth.
4(H39-37) He aquí que yo soy vil, ¿qué te responderé? Mi mano pongo sobre mi boca.
5Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.
5(H39-38) Una vez hablé, y no responderé: Aun dos veces, mas no tornaré á hablar.
6Then answered the LORD unto Job out of the whirlwind, and said,
6(H40-1) ENTONCES respondió Jehová á Job desde la oscuridad, y dijo:
7Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.
7(H40-2) Cíñete ahora como varón tus lomos; Yo te preguntaré, y explícame.
8Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?
8(H40-3) ¿Invalidarás tú también mi juicio? ¿Me condenarás á mí, para justificarte á ti?
9Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?
9(H40-4) ¿Tienes tú brazo como Dios? ¿Y tronarás tú con voz como él?
10Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.
10(H40-5) Atavíate ahora de majestad y de alteza: Y vístete de honra y de hermosura.
11Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.
11(H40-6) Esparce furores de tu ira: Y mira á todo soberbio, y abátelo.
12Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.
12(H40-7) Mira á todo soberbio, y humíllalo, Y quebranta á los impíos en su asiento.
13Hide them in the dust together; and bind their faces in secret.
13(H40-8) Encúbrelos á todos en el polvo, Venda sus rostros en la oscuridad;
14Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee.
14(H40-9) Y yo también te confesaré Que podrá salvarte tu diestra.
15Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.
15(H40-10) He aquí ahora behemoth, al cual yo hice contigo; Hierba come como buey.
16Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.
16(H40-11) He aquí ahora que su fuerza está en sus lomos, Y su fortaleza en el ombligo de su vientre.
17He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.
17(H40-12) Su cola mueve como un cedro, Y los nervios de sus genitales son entretejidos.
18His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.
18(H40-13) Sus huesos son fuertes como bronce, Y sus miembros como barras de hierro.
19He is the chief of the ways of God: he that made him can make his sword to approach unto him.
19(H40-14) El es la cabeza de los caminos de Dios: El que lo hizo, puede hacer que su cuchillo á él se acerque.
20Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
20(H40-15) Ciertamente los montes producen hierba para él: Y toda bestia del campo retoza allá.
21He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
21(H40-16) Echaráse debajo de las sombras, En lo oculto de las cañas, y de los lugares húmedos.
22The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
22(H40-17) Los árboles sombríos lo cubren con su sombra; Los sauces del arroyo lo cercan.
23Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
23(H40-18) He aquí que él tomará el río sin inmutarse: Y confíase que el Jordán pasará por su boca.
24He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.
24(H40-19) ¿Tomarálo alguno por sus ojos en armadijos, Y horadará su nariz?