1Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
1Услиши, Господе, правду, чуј глас мој, прими у уши молитву моју не из уста лажљивих.
2Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
2Од лица Твог нека изађе суд мој, очи Твоје нека погледају на правицу.
3Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
3Испитај срце моје, обиђи ноћу; у огњу ме окушај, и нећеш наћи неправде моје.
4Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
4Уста се моја не дохватају дела људских; ради речи уста Твојих држим се путева оштрих.
5Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
5Утврди стопе моје на стазама својим да не залазе кораци моји.
6I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.
6Тебе призивам, јер ћеш ме услишити Боже! Пригни к мени ухо своје, и чуј речи моје.
7Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
7Покажи дивну милост своју, који избављаш оне који се у Те уздају од оних који се противе десници Твојој.
8Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
8Чувај ме као зеницу ока: сеном крила својих заклони ме
9From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
9Од безбожника који ме нападају, од непријатеља душе моје, који су ме опколили.
10They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
10Срце своје затворише; устима својим говоре охоло.
11They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
11Изагнавши ме опет су око мене; очи су своје упрли да ме оборе на земљу.
12Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
12Они су као лав који хоће да растрже, и као лавић који седи у потаји.
13Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:
13Устани, Господе, претеци их, обори их. Одбрани душу моју мачем својим од безбожника,
14From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
14Руком својом, Господе, од људи ових, од људи овог света, којима је део овај живот, којима си трбух напунио свог богатства, да ће им и синови бити сити и остатак оставити својој деци.
15As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.
15А ја ћу у правди гледати лице Твоје; кад се пробудим, бићу сит од прилике Твоје.