King James Version

Svenska 1917

Psalms

147

1Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
1Halleluja! Ja, det är gott att lovsjunga vår Gud, ja, det är ljuvligt; lovsång höves oss.
2The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
2HERREN är den som bygger upp Jerusalem, Israels fördrivna samlar han tillhopa.
3He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
3Han helar dem som hava förkrossade hjärtan, och deras sår förbinder han.
4He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.
4Han bestämmer stjärnornas mängd, han nämner dem alla vid namn.
5Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
5Vår Herre är stor och väldig i kraft, hans förstånd har ingen gräns.
6The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
6HERREN uppehåller de ödmjuka, men de ogudaktiga slår han till jorden.
7Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
7Höjen sång till HERREN med tacksägelse, lovsjungen vår Gud till harpa,
8Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
8honom som betäcker himmelen med moln, honom som bereder regn åt jorden, honom som låter gräs skjuta upp på bergen,
9He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
9honom som giver föda åt djuren, åt korpens ungar som ropa.
10He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
10Han har icke sin lust i hästens styrka, hans behag står ej till mannens snabbhet.
11The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
11HERRENS behag står till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd.
12Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
12Jerusalem, prisa HERREN; Sion, lova din Gud.
13For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
13Ty han har gjort bommarna för dina portar fasta; han har välsignat dina barn i dig.
14He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
14Han skaffar dina gränser frid, han mättar dig med bästa vete.
15He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.
15Han låter sitt tal gå ut till jorden, hans ord löper åstad med hast.
16He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
16Han låter snö falla såsom ull, rimfrost strör han ut såsom aska.
17He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
17Han kastar sitt hagel såsom smulor; vem kan bestå för hans frost?
18He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
18Åter sänder han sitt ord, då smälter det frusna; sin vind låter han blåsa, då strömmar vatten.
19He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
19Han har förkunnat för Jakob sitt ord, för Israel sina stadgar och rätter.
20He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.
20Så har han icke gjort för något hednafolk; och hans rätter, dem känna de icke. Halleluja!