1A man often reproved, hardening the neck, Is suddenly broken, and there is no healing.
1 Bydd un sy'n ystyfnigo trwy ei geryddu'n fynych yn cael ei ddryllio'n sydyn heb fodd i'w adfer.
2In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
2 Pan fydd y cyfiawn yn llywodraethu, llawenha'r bobl, ond pan fydd y drygionus yn rheoli, bydd y bobl yn griddfan.
3A man loving wisdom rejoiceth his father, And a friend of harlots destroyeth wealth.
3 Y mae'r un sy'n caru doethineb yn rhoi llawenydd i'w dad, ond y mae'r un sy'n cyfeillachu � phuteiniaid yn gwastraffu ei eiddo.
4A king by judgment establisheth a land, And one receiving gifts throweth it down.
4 Y mae brenin yn rhoi cadernid i wlad trwy gyfiawnder, ond y mae'r un sy'n codi trethi yn ei difa.
5A man taking a portion above his neighbour, Spreadeth a net for his own steps.
5 Y mae'r sawl sy'n gwenieithio wrth ei gyfaill yn taenu rhwyd i'w draed.
6In the transgression of the evil [is] a snare, And the righteous doth sing and rejoice.
6 Rhwydir y drygionus gan gamwedd, ond y mae'r cyfiawn yn canu'n llawen.
7The righteous knoweth the plea of the poor, The wicked understandeth not knowledge.
7 Y mae'r cyfiawn yn gwybod hawliau'r tlodion, ond nid yw'r drygionus yn ystyried deall.
8Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger.
8 Y mae'r gwatwarwyr yn creu cyffro mewn dinas, ond y mae'r doethion yn tawelu dicter.
9A wise man is judged by the foolish man, And he hath been angry, And he hath laughed, and there is no rest.
9 Os � un doeth i gyfraith � ffu373?l, bydd y ffu373?l yn cythruddo ac yn gwawdio, ac ni cheir llonyddwch.
10Men of blood hate the perfect, And the upright seek his soul.
10 Y mae rhai gwaedlyd yn cas�u'r un cywir, ond y mae'r rhai cyfiawn yn diogelu ei fywyd.
11A fool bringeth out all his mind, And the wise till afterwards restraineth it.
11 Y mae'r ffu373?l yn arllwys ei holl ddig, ond y mae'r doeth yn ei gadw dan reolaeth.
12A ruler who is attending to lying words, All his ministers [are] wicked.
12 Os yw llywodraethwr yn gwrando ar gelwydd, bydd ei holl weision yn ddrygionus.
13The poor and the man of frauds have met together, Jehovah is enlightening the eyes of them both.
13 Y mae hyn yn gyffredin i'r tlawd a'r gormeswr: yr ARGLWYDD sy'n goleuo llygaid y ddau.
14a king that is judging truly the poor, His throne for ever is established.
14 Os yw brenin yn barnu'r tlodion yn gywir, yna fe sefydlir ei orsedd am byth.
15A rod and reproof give wisdom, And a youth let away is shaming his mother.
15 Y mae gwialen a cherydd yn rhoi doethineb, ond y mae plentyn afreolus yn dwyn gwarth ar ei fam.
16In the multiplying of the wicked transgression multiplieth, And the righteous on their fall do look.
16 Pan amlha'r drygionus, bydd camwedd yn cynyddu, ond bydd y cyfiawn yn edrych ar eu cwymp.
17Chastise thy son, and he giveth thee comfort, Yea, he giveth delights to thy soul.
17 Disgybla dy fab, a daw � chysur iti, a rhydd lawenydd iti yn dy fywyd.
18Without a Vision is a people made naked, And whoso is keeping the law, O his happiness!
18 Lle na cheir gweledigaeth, bydd y bobl ar chw�l; ond gwyn ei fyd y sawl sy'n cadw'r gyfraith.
19By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.
19 Nid � geiriau yn unig y disgyblir gwas; er iddo ddeall, nid yw'n ymateb.
20Thou hast seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
20 Fe welaist un sy'n eiddgar i siarad; y mae mwy o obaith i'r ffu373?l nag iddo ef.
21Whoso is bringing up his servant delicately, from youth, [At] his latter end also he is continuator.
21 Wrth faldodi gwas o'i lencyndod, bydd yn troi'n anniolchgar yn y diwedd.
22An angry man stirreth up contention, And a furious man is multiplying transgression.
22 Codi cynnen y mae rhywun cas, ac un dicllon yn ychwanegu camwedd.
23The pride of man humbleth him, And humility of spirit upholdeth honour.
23 Y mae balchder unrhyw un yn ei ddarostwng, ond y mae'r gostyngedig yn cael anrhydedd.
24Whoso is sharing with a thief is hating his own soul, Execration he heareth, and telleth not.
24 Gelyn iddo'i hun yw'r sawl sy'n rhannu � lleidr; y mae'n clywed y felltith, ond heb ddweud dim.
25Fear of man causeth a snare, And the confident in Jehovah is set on high.
25 Magl yw ofni pobl, ond diogel yw'r un sy'n ymddiried yn yr ARGLWYDD.
26Many are seeking the face of a ruler, And from Jehovah [is] the judgment of each.
26 Y mae llawer yn ceisio ffafr llywodraethwr, ond oddi wrth yr ARGLWYDD y daw cyfiawnder.
27An abomination to the righteous [is] the perverse man, And an abomination to the wicked [is] the upright in the way!
27 Y mae'r cyfiawn yn ffieiddio'r anghyfiawn, a'r drygionus yn ffieiddio'r uniawn ei ffordd.