Young`s Literal Translation

Estonian

Psalms

20

1To the Overseer. — A Psalm of David. Jehovah doth answer thee, In a day of adversity, The name of the God of Jacob doth set thee on high,
1Laulujuhatajale: Taaveti laul.
2He doth send thy help from the sanctuary, And from Zion doth support thee,
2Issand vastaku sulle kitsikuse ajal; Jaakobi Jumala nimi varjaku sind!
3He doth remember all thy presents, And thy burnt-offering doth reduce to ashes. Selah.
3Ta läkitagu sulle abi pühast paigast ja toetagu sind Siionist!
4He doth give to thee according to thy heart, And all thy counsel doth fulfil.
4Ta mõelgu kõigile su roaohvritele ja su põletusohvrit ta arvaku rasvaseks! Sela.
5We sing of thy salvation, And in the name of our God set up a banner. Jehovah doth fulfil all thy requests.
5Ta andku sulle, mida su süda kutsub ja lasku täide minna kogu su nõu!
6Now I have known That Jehovah hath saved His anointed, He answereth him from His holy heavens, With the saving might of His right hand.
6Me tahame hõisata sinu võidust ja oma Jumala nimel lehvitada lippu. Issand täitku kõik su palved!
7Some of chariots, and some of horses, And we of the name of Jehovah our God Make mention.
7Nüüd ma tean, et Issand päästab oma võitud mehe; ta vastab temale oma pühast taevast oma parema käe vägeva abiga.
8They — they have bowed and have fallen, And we have risen and station ourselves upright.
8Ühed ülistavad vankreid ja teised hobuseid, meie aga Issanda, oma Jumala nime.
9O Jehovah, save the king, He doth answer us in the day we call!
9Nemad vaaruvad ja langevad; meie aga tõuseme ja seisame püsti.
10Issand, aita! Kuningas vastaku meile, kui me hüüame!