Young`s Literal Translation

Estonian

Psalms

23

1A Psalm of David. Jehovah [is] my shepherd, I do not lack,
1Taaveti laul. Issand on mu karjane, mul pole millestki puudust.
2In pastures of tender grass He causeth me to lie down, By quiet waters He doth lead me.
2Haljale aasale paneb ta mind lebama, hingamisveele saadab ta mind;
3My soul He refresheth, He leadeth me in paths of righteousness, For His name`s sake,
3tema kosutab mu hinge. Ta juhib mind õiguse rööbastesse oma nime pärast.
4Also — when I walk in a valley of death-shade, I fear no evil, for Thou [art] with me, Thy rod and Thy staff — they comfort me.
4Ka kui ma kõnniksin pimedas orus, ei karda ma kurja, sest sina oled minuga; su karjasekepp ja su sau, need trööstivad mind.
5Thou arrangest before me a table, Over-against my adversaries, Thou hast anointed with oil my head, My cup is full!
5Sa katad mu ette laua mu vastaste silma all; sa võiad mu pead õliga, mu karikas on pilgeni täis.
6Only — goodness and kindness pursue me, All the days of my life, And my dwelling [is] in the house of Jehovah, For a length of days!
6Ainult headus ja heldus järgivad mind kõik mu elupäevad ja ma jään Issanda kotta eluajaks.