1A Psalm of David. Ascribe to Jehovah, ye sons of the mighty, Ascribe to Jehovah honour and strength.
1Taaveti laul. Andke Issandale, te jumalalapsed, andke Issandale au ja võimus!
2Ascribe to Jehovah the honour of His name, Bow yourselves to Jehovah, In the beauty of holiness.
2Andke Issandale tema nime au, pühas ehtes kummardage Issandat!
3The voice of Jehovah [is] on the waters, The God of glory hath thundered, Jehovah [is] on many waters.
3Issanda hääl on vete peal; auhiilguse Jumal müristab; Issand on suurte vete peal.
4The voice of Jehovah [is] with power, The voice of Jehovah [is] with majesty,
4Issanda hääl kostab võimsasti; Issanda hääl kostab toredasti.
5The voice of Jehovah [is] shivering cedars, Yea, Jehovah shivers the cedars of Lebanon.
5Issanda hääl murrab seedreid, Issand murrab katki Liibanoni seedrid.
6And He causeth them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,
6Ta paneb Liibanoni karglema nagu vasika ja Sirjoni nagu noore metshärja.
7The voice of Jehovah is hewing fiery flames,
7Issanda mürina hääl purskab tuleleeke.
8The voice of Jehovah paineth a wilderness, Jehovah paineth the wilderness of Kadesh.
8Issanda mürina hääl paneb kõrbe värisema; Issand paneb Kaadesi kõrbe värisema.
9The voice of Jehovah paineth the oaks, And maketh bare the forests, And in His temple every one saith, `Glory.`
9Issanda mürina hääl paneb emahirved poegima, ta laasib metsad paljaks. Ent tema templis ütlevad kõik: 'Oh seda auhiilgust!'
10Jehovah on the deluge hath sat, And Jehovah sitteth king — to the age,
10Issand istus aujärjel veeuputuse tulles, ja Issand jääb kuningaks igavesti!
11Jehovah strength to his people giveth, Jehovah blesseth His people with peace!
11Issand annab tugevuse oma rahvale; Issand õnnistab oma rahvast rahuga.