1To the Overseer, `Concerning the Inheritances.` — A Psalm of David. My sayings hear, O Jehovah, Consider my meditation.
1Laulujuhatajale: vilepillidel mängida; Taaveti laul.
2Be attentive to the voice of my cry, My king and my God, For unto Thee I pray habitually.
2Issand, võta kuulda mu sõnu, pane tähele mu ohkamist!
3Jehovah, [at] morning Thou hearest my voice, [At] morning I set in array for Thee, And I look out.
3Kuule mu appihüüdu, mu kuningas ja mu Jumal, sest sinu poole ma palvetan!
4For not a God desiring wickedness [art] Thou, Evil inhabiteth Thee not.
4Issand, sa kuuled vara mu häält, vara ma valmistun sinule ja olen valvel.
5The boastful station not themselves before Thine eyes: Thou hast hated all working iniquity.
5Sest sina ei ole Jumal, kellel on hea meel õelusest; paha ei või olla sinu külaliseks.
6Thou destroyest those speaking lies, A man of blood and deceit Jehovah doth abominate.
6Hooplejad ei astu su silma ette, sa vihkad kõiki, kes nurjatust teevad.
7And I, in the abundance of Thy kindness, I enter Thy house, I bow myself toward Thy holy temple in Thy fear.
7Sina hukkad vale rääkijad; verejanulised ja kavalad on jäledad Issandale.
8O Jehovah, lead me in Thy righteousness, Because of those observing me, Make straight before me Thy way,
8Aga mina lähen su kotta sinu suurest heldusest ja kummardan su püha templi poole sinu kartuses.
9For there is no stability in their mouth. Their heart [is] mischiefs, An open grave [is] their throat, Their tongue they make smooth.
9Issand, juhata mind oma õigluses mu vihameeste pärast, tasanda oma tee minu ees!
10Declare them guilty, O God, Let them fall from their own counsels, In the abundance of their transgressions Drive them away, Because they have rebelled against Thee.
10Sest nende suus ei ole midagi kindlat, nende südames on hukatus, nende kurk on avatud haud ja libe on nende keel.
11And rejoice do all trusting in Thee, To the age they sing, and Thou coverest them over, And those loving Thy name exult in Thee.
11Mõista nad süüdi, Jumal! Nad langegu oma sepitsuste tõttu; nende üleastumiste hulga pärast lükka nad ära, sest nad on sinule vastu hakanud!
12For Thou blessest the righteous, O Jehovah, As a buckler with favour dost compass him!
12Aga rõõmsad olgu kõik, kes sinu juures pelgupaika otsivad; igavesti hõisaku nad, sest et sina kaitsed neid; ja ilutsegu sinus need, kes armastavad sinu nime!
13Sest sina, Issand, õnnistad õiget; sa ehid teda oma hea meelega kui kaitsevarjuga.