Young`s Literal Translation

Estonian

Psalms

67

1To the Overseer, with stringed instruments. — A Psalm, a Song. God doth favour us and bless us, Doth cause His face to shine with us. Selah.
1Laulujuhatajale: keelpillil mängida, lauluviis ja laul.
2For the knowledge in earth of Thy way, among all nations of Thy salvation.
2Jumal olgu meile armuline ja õnnistagu meid; ta lasku oma pale paista meie peale, sela,
3Praise Thee do peoples, O God, Praise Thee do peoples, all of them.
3et maa peal tuntaks sinu teed, kõigi rahvaste seas sinu päästet!
4Rejoice and sing do nations, For Thou judgest peoples uprightly, And peoples on earth comfortest. Selah.
4Jumal, sinule laulgu tänu rahvad, sinule laulgu tänu kõik rahvad!
5Confess Thee do peoples, O God, Confess Thee do peoples — all of them.
5Rõõmutsegu rahvad ja hõisaku rahvahõimud, sest sina mõistad rahvale kohut õigluses ja juhatad rahvahõime maa peal! Sela.
6Earth hath given her increase, God doth bless us — our God,
6Jumal, sinule laulgu tänu rahvad, sinule laulgu tänu kõik rahvad!
7God doth bless us, and all ends of earth fear Him!
7Maa on andnud oma vilja; Jumal, meie Jumal, õnnistagu meid!
8Jumal õnnistagu meid ja kõik ilmamaa otsad kartku teda!