1To the Overseer. — `Destroy not.` — A Psalm of Asaph. — A Song. We have given thanks to Thee, O God, We have given thanks, and near [is] Thy name, They have recounted Thy wonders.
1Laulujuhatajale: viisil 'Ära hävita!'; Aasafi lugu ja laul.
2When I receive an appointment, I — I do judge uprightly.
2Me ülistame sind, Jumal, me ülistame sind, sest su nimi on ligi; sinu imeasju jutustatakse!
3Melted is the earth and all its inhabitants, I — I have pondered its pillars. Selah.
3'Kui ma määran paraja aja, siis ma mõistan kohut õiglaselt.
4I have said to the boastful, `Be not boastful,` And to the wicked, `Raise not up a horn.`
4Ilmamaa vabiseb ja kõik selle elanikud, aga mina olen selle sambad pannud paigale.' Sela.
5Raise not up on high your horn, (Ye speak with a stiff neck.)
5Ma ütlen hooplejaile: Ärge hoobelge! Ja õelatele: Ärge tõstke sarve üles!
6For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness — [is] elevation.
6Ärge tõstke oma sarve kõrgele, ärge rääkige kangekaelselt, jultunult!
7But God [is] judge, This He maketh low — and this He lifteth up.
7Sest ei idast ega läänest ega kõrbe poolt tule ülendamist,
8For a cup [is] in the hand of Jehovah, And the wine hath foamed, It is full of mixture, and He poureth out of it, Only its dregs wring out, and drink, Do all the wicked of the earth,
8vaid Jumal on, kes mõistab kohut; ta alandab ühte ja ülendab teist.
9And I — I declare [it] to the age, I sing praise to the God of Jacob.
9Sest Issanda käes on karikas ja see vahutab veinist; see on täis tembitud jooki. Ja tema kallab sealt seest; isegi selle pära peavad kõik õelad maa peal ära jooma viimse tilgani.
10And all horns of the wicked I cut off, Exalted are the horns of the righteous!
10Aga mina kuulutan igavesti, ma mängin Jaakobi Jumalale.
11Ja ma raiun maha kõik õelate sarved, aga õigete sarved tõusevad kõrgele.