Young`s Literal Translation

Estonian

Psalms

87

1By sons of Korah. — A Psalm, a song. His foundation [is] in holy mountains.
1Korahi laste lugu ja laul. Tema alusmüür on pühadel mägedel -
2Jehovah is loving the gates of Zion Above all the tabernacles of Jacob.
2Issand armastab Siioni väravaid rohkem kui kõiki Jaakobi hooneid.
3Honourable things are spoken in Thee, O city of God. Selah.
3Auväärseid asju räägitakse sinu sees, sa Jumala linn. Sela.
4I mention Rahab and Babel to those knowing Me, Lo, Philistia, and Tyre, with Cush! This [one] was born there.
4'Ma nimetan Rahabit ja Paabelit minu tundjateks. Vaata, Vilistimaa ja Tüüros koos Etioopiaga - need on seal sündinud.'
5And of Zion it is said: Each one was born in her, And He, the Most High, doth establish her.
5Aga Siionist öeldakse: Mees mehelt on nad seal sündinud, ja tema, Kõigekõrgem, asutab seda.
6Jehovah doth recount in the describing of the peoples, `This [one] was born there.` Selah.
6Issand loeb ära, kui ta rahvast kirjutab raamatusse: 'See on seal sündinud.' Sela.
7Singers also as players on instruments, All my fountains [are] in Thee!
7Ja lauldes ning ringtantsu tantsides hõisatakse: 'Kõik mu allikad on sinus!'