Young`s Literal Translation

Tagalog 1905

Job

37

1Also, at this my heart trembleth, And it moveth from its place.
1Oo, dahil din dito'y nanginginig ang aking puso, at napapabago sa kaniyang kinaroroonang dako.
2Hearken diligently to the trembling of His voice, Yea, the sound from His mouth goeth forth.
2Dinggin ninyo oh dinggin ang hiyaw ng kaniyang tinig, at ang sigaw na lumalabas sa kaniyang bibig.
3Under the whole heavens He directeth it, And its light [is] over the skirts of the earth.
3Kaniyang ipinadadala sa silong ng buong langit, at ang kidlat niya'y sa mga wakas ng lupa.
4After it roar doth a voice — He thundereth with the voice of His excellency, And He doth not hold them back, When His voice is heard.
4Sumunod nito'y isang hugong na dumadagundong; siya'y kumukulog ng hugong ng kaniyang karilagan: at hindi tumitigil doon kung naririnig ang kaniyang tinig.
5God thundereth with His voice wonderfully, Doing great things and we know not.
5Ang Dios ay kumukulog na kagilagilalas ng kaniyang tinig; dakilang mga bagay ang ginawa niya, na hindi natin matalastas.
6For to snow He saith, `Be [on] the earth.` And the small rain and great rain of His power.
6Sapagka't sinabi niya sa nieve, Lumagpak ka sa lupa; gayon din sa ambon, at sa bugso ng kaniyang malakas na ulan,
7Into the hand of every man he sealeth, For the knowledge by all men of His work.
7Tinatatakan niya ang kamay ng bawa't tao: upang maalaman ng lahat ng mga tao na kaniyang nilalang.
8And enter doth the beast into covert, And in its habitations it doth continue.
8Kung gayo'y nagsisipasok ang mga hayop sa mga lungga, at namamalagi sa kanilang mga tahanan.
9From the inner chamber cometh a hurricane, And from scatterings winds — cold,
9Mula sa timog nanggagaling ang bagyo: at ang ginaw ay mula sa hilagaan.
10From the breath of God is frost given, And the breadth of waters is straitened,
10Sa pamamagitan ng hinga ng Dios ay nayayari ang hielo: at ang kaluwangan ng tubig ay naiipit.
11Yea, by filling He doth press out a cloud, Scatter a cloud doth His light.
11Oo, kaniyang nilalagyan ang masinsing ulap ng halomigmig; kaniyang pinangangalat ang alapaap ng kaniyang kidlat:
12And it is turning itself round by His counsels, For their doing all He commandeth them, On the face of the habitable earth.
12At pumipihit sa palibot sa pamamagitan ng kaniyang patnubay, upang kanilang gawin ang anomang iutos niya sa kanila, sa ibabaw ng balat ng sanglibutang natatahanan:
13Whether for a rod, or for His land, Or for kindness — He doth cause it to come.
13Maging sa saway, o maging sa kaniyang lupain, o maging sa kaawaan ay pinalilitaw niya.
14Hear this, O Job, Stand and consider the wonders of God.
14Dinggin mo ito, Oh Job: Tumigil ka, at bulayin ang kagilagilalas na mga gawa ng Dios.
15Dost thou know when God doth place them, And caused to shine the light of His cloud?
15Nalalaman mo ba kung paanong pinararatangan sila ng Dios, at pinasisilang ang kidlat ng kaniyang alapaap?
16Dost thou know the balancings of a cloud? The wonders of the Perfect in knowledge?
16Nalalaman mo ba ang mga pagtitimbang ng mga alapaap, ang kagilagilalas na mga gawa niya na sakdal sa kaalaman?
17How thy garments [are] warm, In the quieting of the earth from the south?
17Paanong umiinit ang inyong mga suot, pagka tumatahimik ang lupa sa pamamagitan ng hanging timugan?
18Thou hast made an expanse with Him For the clouds — strong as a hard mirror!
18Mailalatag mo ba na kasama niya ang langit, na matibay na gaya ng isang salaming binubo?
19Let us know what we say to Him, We set not in array because of darkness.
19Ituro mo sa amin kung anong aming sasabihin sa kaniya; sapagka't hindi namin maayos ang aming pananalita dahil sa kadiliman.
20Is it declared to Him that I speak? If a man hath spoken, surely he is swallowed up.
20Sasaysayin ba sa kaniya na ako'y magsasalita? O iisipin ba ng isang tao na siya'y sasakmalin.
21And now, they have not seen the light, Bright it [is] in the clouds, And the wind hath passed by and cleanseth them.
21At ngayo'y hindi nakikita ng mga tao ang makinang na liwanag na nasa mga langit: nguni't ang hangin ay dumadaan, at pinapalis ang mga yaon.
22From the golden north it cometh, Beside God [is] fearful honour.
22Karilagang ginto ay nagmumula sa hilagaan; may taglay ang Dios na kakilakilabot na karilagan.
23The Mighty! we have not found Him out, High in power and judgment, He doth not answer! And abundant in righteousness,
23Tungkol sa Makapangyarihan sa lahat, hindi natin mauunawa; siya'y marilag sa kapangyarihan; at sa kahatulan at saganang kaganapan siya'y hindi pipighati.
24Therefore do men fear Him, He seeth not any of the wise of heart.
24Kinatatakutan nga siya ng mga tao: hindi niya binibigyang pitagan ang sinomang pantas sa puso.