الكتاب المقدس (Van Dyke)

聖經新譯本 (Simplified)

1 Chronicles

25

1وافرز داود ورؤساء الجيش للخدمة بني آساف وهيمان ويدوثون المتنبئين بالعيدان والرباب والصنوج. وكان عددهم من رجال العمل حسب خدمتهم
1大卫设立唱歌的人
2من بني آساف زكور ويوسف ونثنيا واشرئيلة بنو آساف تحت يد آساف المتنبّئ بين يدي الملك.
2亚萨的儿子有撒刻、约瑟、尼探雅和亚萨利拉;亚萨的儿子都归亚萨指挥,遵照王的旨意说预言。
3من يدوثون بنو يدوثون جدليا وصري ويشعيا وحشبيا ومتثيا ستة تحت يد ابيهم يدوثون المتنبّئ بالعود لاجل الحمد والتسبيح للرب.
3至于耶杜顿,他的儿子有基大利、西利、耶筛亚、示每、哈沙比雅和玛他提雅,共六人,都归他们的父亲耶杜顿指挥。耶杜顿用琴说预言,称谢和赞美耶和华。
4من هيمان بنو هيمان بقّيّا ومتّنيا وعزيئيل وشبوئيل ويريموت وحننيا وحناني وايلياثة وجدّلتي وروممتي عزر ويشبقاشة وملوثي وهوثير ومحزيوث.
4至于希幔,他的儿子有布基雅、玛探雅、乌薛、细布业、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亚他、基大利提、罗幔提.以谢、约施比加沙、玛罗提、何提和玛哈秀。
5جميع هؤلاء بنو هيمان رائي الملك بكلام الله لرفع القرن. ورزق الرب هيمان اربعة عشر ابنا وثلاث بنات.
5这些人都是希幔的儿子;希幔是王的先见,照着 神的话高举他(“高举他”原文作“高举角”)。 神赐给希幔十四个儿子,三个女儿。
6كل هؤلاء تحت يد ابيهم لاجل غناء بيت الرب بالصنوج والرباب والعيدان لخدمة بيت الله تحت يد الملك وآساف ويدوثون وهيمان.
6这些人都归他们的父亲指挥,在耶和华的殿里歌颂,用响钹和琴瑟在 神的殿事奉。亚萨、耶杜顿和希幔都是由王指挥的。
7وكان عددهم مع اخوتهم المتعلمين الغناء للرب كل الخبيرين مئتين وثمانية وثمانين.
7他们和他们的亲族,在歌颂耶和华的事上受过特别训练,精于歌唱的,人数共有二百八十八人。
8والقوا قرع الحراسة الصغير كما الكبير المعلم مع التلميذ.
8这些人,无论大小,不分师生,都一同抽签分班次。
9فخرجت القرعة الاولى التي هي لآساف ليوسف. الثانية لجدليا. هو واخوته وبنوه اثنا عشر.
9共分二十四班第一签抽出来的是亚萨的儿子约瑟;第二签是基大利,他和他的兄弟、儿子,共十二人;
10الثالثة لزكور. بنوه واخوته اثنا عشر.
10第三签是撒刻,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
11الرابعة ليصري. بنوه واخوته اثنا عشر.
11第四签是伊洗利,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
12الخامسة لنثنيا. بنوه واخوته اثنا عشر.
12第五签是尼探雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
13السادسة لبقيا. بنوه واخوته اثنا عشر.
13第六签是布基雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
14السابعة ليشريئيلة. بنوه واخوته اثنا عشر.
14第七签是耶撒利拉,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
15الثامنة ليشعيا. بنوه واخوته اثنا عشر.
15第八签是耶筛亚,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
16التاسعة لمتّنيا. بنوه واخوته اثنا عشر.
16第九签是玛探雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
17العاشرة لشمعي. بنوه واخوته اثنا عشر.
17第十签是示每,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
18الحادية عشرة لعزرئيل. بنوه واخوته اثنا عشر.
18第十一签是亚萨烈,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
19الثانية عشرة لحشبيا. بنوه واخوته اثنا عشر.
19第十二签是哈沙比雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
20الثالثة عشرة لشوبائيل. بنوه واخوته اثنا عشر.
20第十三签是书巴业,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
21الرابعة عشرة لمتثيا. بنوه واخوته اثنا عشر.
21第十四签是玛他提雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
22الخامسة عشرة ليريموت. بنوه واخوته اثنا عشر.
22第十五签是耶利摩,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
23السادسة عشرة لحننيا. بنوه واخوته اثنا عشر.
23第十六签是哈拿尼雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
24السابعة عشرة ليشبقاشة. بنوه واخوته اثنا عشر.
24第十七签是约施比加沙,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
25الثامنة عشرة لحناني. بنوه واخوته اثنا عشر.
25第十八签是哈拿尼,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
26التاسعة عشرة لملوّثي. بنوه واخوته اثنا عشر.
26第十九签是玛罗提,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
27العشرون لإيليآثة. بنوه واخوته اثنا عشر.
27第二十签是以利亚他,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
28الحادية والعشرون لهوثير. بنوه واخوته اثنا عشر.
28第二十一签是何提,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
29الثانية والعشرون لجدلتي. بنوه واخوته اثنا عشر.
29第二十二签是基大利提,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
30الثالثة والعشرون لمحزيوث. بنوه واخوته اثنا عشر.
30第二十三签是玛哈秀,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
31الرابعة والعشرون لروممتي عزر. بنوه واخوته اثنا عشر
31第二十四签是罗幔提.以谢,他和他的儿子、兄弟,共十二人。