1يعقوب عبد الله والرب يسوع المسيح يهدي السلام الى الاثني عشر سبطا الذين في الشتات
1以试炼为喜乐
2احسبوه كل فرح يا اخوتي حينما تقعون في تجارب متنوعة
2我的弟兄们,你们遭遇各种试炼的时候,都要看为喜乐;
3عالمين ان امتحان ايمانكم ينشئ صبرا.
3因为知道你们的信心经过考验,就产生忍耐。
4واما الصبر فليكن له عمل تام لكي تكونوا تامّين وكاملين غير ناقصين في شيء.
4但忍耐要坚持到底(“坚持到底”原文作“有完全的功效”),使你们可以完全,毫无缺乏。
5وانما ان كان احد تعوزه حكمة فليطلب من الله الذي يعطي الجميع بسخاء ولا يعيّر فسيعطى له.
5你们中间若有人缺少智慧,就当向那厚赐众人,而且不斥责人的 神祈求,他就必得着。
6ولكن ليطلب بايمان غير مرتاب البتة لان المرتاب يشبه موجا من البحر تخبطه الريح وتدفعه.
6可是,他应该凭着信心祈求,不要有疑惑;因为疑惑的人,就像被风吹荡翻腾的海浪。
7فلا يظن ذلك الانسان انه ينال شيئا من عند الرب.
7那样的人,不要想从主得到什么;
8رجل ذو رايين هو متقلقل في جميع طرقه.
8因为三心两意的人,在他的一切道路上,都摇摆不定。
9وليفتخر الاخ المتضع بارتفاعه.
9富贵荣华转眼消逝卑微的弟兄应当以高升为荣;
10واما الغني فباتضاعه لانه كزهر العشب يزول.
10富足的也不应该以降卑为辱;因为他如同草上的花,必要过去。
11لان الشمس اشرقت بالحرّ فيبّست العشب فسقط زهره وفني جمال منظره. هكذا يذبل الغني ايضا في طرقه.
11太阳一出,热风一吹,草必枯干,花必凋谢,它的美容就消失了;富足的人也必在他的奔波经营中这样衰落。
12طوبى للرجل الذي يحتمل التجربة. لانه اذا تزكى ينال اكليل الحياة الذي وعد به الرب للذين يحبونه
12忍受试炼的人有福了能忍受试炼的人,是有福的;因为他经过考验之后,必得着生命的冠冕,这冠冕是主应许给爱他的人的。
13لا يقل احد اذا جرّب اني أجرّب من قبل الله. لان الله غير مجرّب بالشرور وهو لا يجرّب احدا.
13人被试探,不可说“我被 神试探”;因为 神不能被恶试探,他也不试探任何人。
14ولكن كل واحد يجرّب اذا انجذب وانخدع من شهوته.
14每一个人受试探,都是被自己的私欲所勾引诱惑的。
15ثم الشهوة اذا حبلت تلد خطية والخطية اذا كملت تنتج موتا.
15私欲怀了胎,就生出罪;罪长成了,就产生死亡。
16لا تضلّوا يا اخوتي الاحباء.
16我亲爱的弟兄们,不要看错了。
17كل عطية صالحة وكل موهبة تامة هي من فوق نازلة من عند ابي الانوار الذي ليس عنده تغيير ولا ظل دوران.
17各样美好的赏赐,各样完备的恩赐,都是从上面、从众光之父降下来的,他本身并没有改变,也没有转动的影子。
18شاء فولدنا بكلمة الحق لكي نكون باكورة من خلائقه
18他凭着自己的旨意,借着真理的道生了我们,使我们作他所造的万物中初熟的果子。
19اذا يا اخوتي الاحباء ليكن كل انسان مسرعا في الاستماع مبطئا في التكلم مبطئا في الغضب.
19要作行道的人我亲爱的弟兄们,你们要知道,人人都应该快快地听,慢慢地说,慢一点动怒;
20لان غضب الانسان لا يصنع بر الله.
20因为人的忿怒并不能成全 神的义。
21لذلك اطرحوا كل نجاسة وكثرة شر فاقبلوا بوداعة الكلمة المغروسة القادرة ان تخلّص نفوسكم.
21所以你们应当摆脱一切污秽和所有的邪恶,以温柔的心领受 神栽种的道;这道能救你们的灵魂。
22ولكن كونوا عاملين بالكلمة لا سامعين فقط خادعين نفوسكم.
22你们应该作行道的人,不要单作听道的人,自己欺骗自己;
23لانه ان كان احد سامعا للكلمة وليس عاملا فذاك يشبه رجلا ناظرا وجه خلقته في مرآة.
23因为人若只作听道的人,不作行道的人,他就像一个人对着镜子看自己本来的面貌,
24فانه نظر ذاته ومضى وللوقت نسي ما هو.
24看过走开以后,马上就忘记自己的样子。
25ولكن من اطّلع على الناموس الكامل ناموس الحرية وثبت وصار ليس سامعا ناسيا بل عاملا بالكلمة فهذا يكون مغبوطا في عمله.
25唯有详细察看那使人自由的全备的律法,并且时常遵守的人,他不是听了就忘记,而是实行出来,就必因自己所作的蒙福。
26ان كان احد فيكم يظن انه ديّن وهو ليس يلجم لسانه بل يخدع قلبه فديانة هذا باطلة.
26如果有人自以为虔诚,却不约束他的舌头,反而自己欺骗自己,这人的虔诚是没有用的。
27الديانة الطاهرة النقية عند الله الآب هي هذه افتقاد اليتامى والارامل في ضيقتهم وحفظ الانسان نفسه بلا دنس من العالم
27在父 神看来,纯洁无玷污的虔诚,就是照顾患难中的孤儿寡妇,并且保守自己不被世俗所污染。