الكتاب المقدس (Van Dyke)

聖經新譯本 (Simplified)

Proverbs

14

1حكمة المرأة تبني بيتها والحماقة تهدمه بيدها.
1敬畏 神大有倚靠
2السالك باستقامته يتقي الرب والمعوج طرقه يحتقره.
2行事正直的,敬畏耶和华;行为乖僻的,却藐视他。
3في فم الجاهل قضيب لكبريائه. اما شفاه الحكماء فتحفظهم.
3愚妄人的口中长出骄傲的枝子;智慧人的嘴唇,能保障自己。
4حيث لا بقر فالمعلف فارغ. وكثرة الغلة بقوة الثور.
4没有耕牛,槽头干净;出产丰盛,却是凭着牛的力量。
5الشاهد الامين لن يكذب والشاهد الزور يتفوه بالاكاذيب.
5诚实的证人不说谎话;虚伪的证人吐出谎言。
6المستهزئ يطلب الحكمة ولا يجدها. والمعرفة هينة للفهيم.
6好讥笑人的寻找智慧,却寻不着;聪明人寻找知识,却轻易得着。
7اذهب من قدام رجل جاهل اذ لا تشعر بشفتي معرفة.
7你当离开愚昧人,因为你不会从他的嘴里晓得知识。
8حكمة الذكي فهم طريقه وغباوة الجهال غش.
8精明人的智慧能分辨自己的道路;愚昧人的愚妄却欺骗自己。
9الجهال يستهزئون بالاثم. وبين المستقيمين رضى.
9愚妄人讥笑赎愆祭,正直人中间却有恩宠。
10القلب يعرف مرارة نفسه. وبفرحه لا يشاركه غريب
10人的苦楚,只有自己心里知道;心中的喜乐,外人也不能分享。
11بيت الاشرار يخرب وخيمة المستقيمين تزهر.
11恶人的家必毁坏,正直人的帐棚却必兴盛。
12توجد طريق تظهر للانسان مستقيمة وعاقبتها طرق الموت.
12有一条路,人以为是正路,走到尽头却是死亡之路。
13ايضا في الضحك يكتئب القلب وعاقبة الفرح حزن.
13人在喜笑中,心里也会有痛苦;欢乐的结局,会是愁苦。
14المرتد في القلب يشبع من طرقه والرجل الصالح مما عنده.
14心中背道的,必饱尝自己行为的恶果;善人也因自己所行的,得到善报。
15الغبي يصدق كل كلمة والذكي ينتبه الى خطواته.
15愚蒙人凡话都信;精明的人却步步谨慎。
16الحكيم يخشى ويحيد عن الشر والجاهل يتصلف ويثق.
16智慧人敬畏耶和华(“智慧人敬畏耶和华”或译:“智慧人恐惧战兢”),远离恶事;愚昧人却骄傲自恃。
17السريع الغضب يعمل بالحمق وذو المكايد يشنأ.
17轻易动怒的,行事愚妄;心怀诡计的人,被人恨恶。
18الاغبياء يرثون الحماقة والاذكياء يتوجون بالمعرفة.
18愚蒙人得愚妄为产业;精明的人以知识为冠冕。
19الاشرار ينحنون امام الاخيار والاثمة لدى ابواب الصدّيق.
19坏人必俯伏在好人面前,恶人必俯伏在义人门口。
20ايضا من قريبه يبغض الفقير ومحبو الغني كثيرون.
20穷人连邻舍也厌恶他;财主却有很多人爱他。
21من يحتقر قريبه يخطئ ومن يرحم المساكين فطوبى له
21藐视邻舍的,是为有罪;恩待贫穷人的,是为有福。
22اما يضل مخترعو الشر. اما الرحمة والحق فيهديان مخترعي الخير
22图谋恶事的,不是走错了吗?谋求善事的,必得慈爱和诚实。
23في كل تعب منفعة. وكلام الشفتين انما هو الى الفقر.
23一切劳苦都有益处,嘴上空谈引致贫穷。
24تاج الحكماء غناهم. تقدم الجهال حماقة.
24智慧人的冠冕是他们的财富;愚昧人的愚妄,始终是愚妄。
25الشاهد الامين منجي النفوس. ومن يتفوه بالاكاذيب فغش.
25作真见证的,救人性命;吐出谎言的,以诡诈害人。
26في مخافة الرب ثقة شديدة ويكون لبنيه ملجأ.
26敬畏耶和华的,大有倚靠;他的子孙也有避难所。
27مخافة الرب ينبوع حياة للحيدان عن اشراك الموت.
27敬畏耶和华是生命的泉源,能使人避开死亡的网罗。
28في كثرة الشعب زينة الملك. وفي عدم القوم هلاك الامير.
28君王的荣耀在于人民众多,帝王的没落由于国民寡少。
29بطيء الغضب كثير الفهم. وقصير الروح معلي الحمق.
29不轻易动怒的,十分聪明;轻易动怒的,大显愚妄。
30حياة الجسد هدوء القلب ونخر العظام الحسد.
30心里平静,可使身体健康;但嫉妒能使骨头朽烂。
31ظالم الفقير يعير خالقه ويمجده راحم المسكين.
31欺压贫寒的,就是辱骂造他的主;恩待穷苦人的,就是尊敬造他的主。
32الشرير يطرد بشره. اما الصدّيق فواثق عند موته.
32恶人必因自己所行的恶事被推倒,义人死的时候仍有所倚靠。
33في قلب الفهيم تستقر الحكمة وما في داخل الجهال يعرف.
33智慧居于聪明人的心中;愚昧人心里所存的,人所周知(“愚昧人心里所存的,人所周知”有古?本作“愚昧人心中一无所知”)。
34البر يرفع شان الامة وعار الشعوب الخطية.
34正义使国家兴盛,罪恶是人民的羞辱。
35رضوان الملك على العبد الفطن وسخطه يكون على المخزي
35明慧的臣仆,为王喜悦;贻羞的仆人,遭王震怒。