الكتاب المقدس (Van Dyke)

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

25

1لداود‎. ‎اليك يا رب ارفع نفسي‎.
1大卫的诗。耶和华啊!我的心仰望你。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2‎يا الهي عليك توكلت. فلا تدعني اخزى. لا تشمت بي اعدائي‎.
2我的 神啊!我倚靠你,求你不要使我羞愧,也不要使我的仇敌胜过我。
3‎ايضا كل منتظريك لا يخزوا. ليخز الغادرون بلا سبب‎.
3等候你的必不羞愧,但那些无故以诡诈待人的必要羞愧。
4‎طرقك يا رب عرّفني. سبلك علمني‎.
4耶和华啊!求你把你的道路指示我,求你把你的路径教导我,
5‎دربني في حقك وعلمني. لانك انت اله خلاصي. اياك انتظرت اليوم كله‎.
5求你以你的真理引导我,教训我,因为你是拯救我的 神;我整天等候的就是你。
6‎اذكر مراحمك يا رب واحساناتك لانها منذ الازل هي‎.
6耶和华啊!求你记念你的怜悯和慈爱,因为它们自古以来就存在。
7‎لا تذكر خطايا صباي ولا معاصيّ. كرحمتك اذكرني انت من اجل جودك يا رب
7求你不要记念我幼年的罪恶和我的过犯;耶和华啊!求你因你的恩惠,按着你的慈爱记念我。
8الرب صالح ومستقيم. لذلك يعلّم الخطاة الطريق‎.
8耶和华是良善和正直的,因此他必指示罪人走正路。
9‎يدرب الودعاء في الحق ويعلم الودعاء طرقه‎.
9他必引导谦卑的人行正义,把他的道路教导谦卑的人。
10‎كل سبل الرب رحمة وحق لحافظي عهده وشهاداته‎.
10遵守耶和华的约和法度的人,耶和华都以慈爱和信实待他们。
11‎من اجل اسمك يا رب اغفر اثمي لانه عظيم‎.
11耶和华啊!因你名的缘故,求你赦免我的罪孽,因为我的罪孽重大。
12‎من هو الانسان الخائف الرب. يعلمه طريقا يختاره‎.
12谁是那敬畏耶和华的人?耶和华必指示他应选择的道路。
13‎نفسه في الخير تبيت ونسله يرث الارض‎.
13他必安享福乐,他的后裔要承受地土。
14‎سرّ الرب لخائفيه. وعهده لتعليمهم‎.
14耶和华把心意向敬畏他的人显示,又使他们认识他的约。
15‎عيناي دائما الى الرب. لانه هو يخرج رجليّ من الشبكة
15我的眼睛时常仰望耶和华,因为他必使我的脚脱离网罗。
16التفت اليّ وارحمني لاني وحد ومسكين انا‎.
16求你转向我,恩待我,因为我孤独困苦。
17‎افرج ضيقات قلبي. من شدائدي اخرجني‎.
17我心中的愁苦增多,求你使我从痛苦中得释放。
18‎انظر الى ذلي وتعبي واغفر جميع خطاياي‎.
18求你看看我的困苦和艰难,赦免我的一切罪恶。
19‎انظر الى اعدائي لانهم قد كثروا. وبغضا ظلما ابغضوني‎.
19求你看看我的仇敌,因为他们人数众多,他们深深痛恨我。
20‎احفظ نفسي وانقذني. لا اخزى لاني عليك توكلت‎.
20求你护卫我的性命,搭救我;不要叫我羞愧,因为我投靠你。
21‎يحفظني الكمال والاستقامة لاني انتظرتك‎.
21愿纯全和正直保护我,因为我等候你。
22‎يا الله افدي اسرائيل من كل ضيقاته
22 神啊!求你救赎以色列,救他脱离一切困苦。