الكتاب المقدس (Van Dyke)

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

36

1لامام المغنين. لعبد الرب داود‎. ‎نأمة معصية الشرير في داخل قلبي ان ليس خوف الله امام عينيه‎.
1耶和华的仆人大卫的诗,交给诗班长。恶人的罪过在他心中深处说话,他眼中也不怕 神。(本节或译:“我心中深处有话说,是关于恶人的罪过,他眼中不怕 神”)
2‎لانه ملّق نفسه لنفسه من جهة وجدان اثمه وبغضه‎.
2罪过媚惑他,因此在他眼中看来,自己的罪孽不会揭发,也不会被恨恶。
3‎كلام فمه اثم وغش. كف عن التعقل عن عمل الخير‎.
3他口中的话语都是罪恶和诡诈,他不再是明慧的,也不再行善。
4‎يتفكر بالاثم على مضجعه. يقف في طريق غير صالح. لا يرفض الشر
4他在床上密谋作恶,定意行在不善的道路上,并不弃绝恶事。
5يا رب في السموات رحمتك. امانتك الى الغمام‎.
5耶和华啊!你的慈爱上及诸天,你的信实高达云霄。
6‎عدلك مثل جبال الله واحكامك لجة عظيمة. الناس والبهائم تخلّص يا‏ رب‎.
6你的公义好像大山,你的公正如同深渊;耶和华啊!人和牲畜,你都庇佑。
7‎ما اكرم رحمتك يا الله. فبنو البشر في ظل جناحيك يحتمون‎.
7 神啊!你的慈爱多么宝贵;世人都投靠在你的翅膀荫下。
8‎يروون من دسم بيتك ومن نهر نعمك تسقيهم‎.
8他们必饱尝你殿里的盛筵,你必使他们喝你乐河的水。
9‎لان عندك ينبوع الحياة. بنورك نرى نورا‎.
9因为生命的泉源在你那里;在你的光中,我们才能看见光。
10‎أدم رحمتك للذين يعرفونك وعدلك للمستقيمي القلب‎.
10求你常施慈爱给认识你的人,常施公义给心里正直的人。
11‎لا تأتني رجل الكبرياء ويد الاشرار لا تزحزحني‎.
11求你不容骄傲人的脚践踏(“践踏”原文作“临到”)我,不让恶人的手使我流离飘荡。
12‎هناك سقط فاعلو الاثم. دحروا فلم يستطيعوا القيام
12作恶的人必跌倒;他们被推倒,不能再起来。