1لامام المغنين. لعبد الرب داود. نأمة معصية الشرير في داخل قلبي ان ليس خوف الله امام عينيه.
1耶和华的仆人大卫的诗,交给诗班长。恶人的罪过在他心中深处说话,他眼中也不怕 神。(本节或译:“我心中深处有话说,是关于恶人的罪过,他眼中不怕 神”)
2لانه ملّق نفسه لنفسه من جهة وجدان اثمه وبغضه.
2罪过媚惑他,因此在他眼中看来,自己的罪孽不会揭发,也不会被恨恶。
3كلام فمه اثم وغش. كف عن التعقل عن عمل الخير.
3他口中的话语都是罪恶和诡诈,他不再是明慧的,也不再行善。
4يتفكر بالاثم على مضجعه. يقف في طريق غير صالح. لا يرفض الشر
4他在床上密谋作恶,定意行在不善的道路上,并不弃绝恶事。
5يا رب في السموات رحمتك. امانتك الى الغمام.
5耶和华啊!你的慈爱上及诸天,你的信实高达云霄。
6عدلك مثل جبال الله واحكامك لجة عظيمة. الناس والبهائم تخلّص يا رب.
6你的公义好像大山,你的公正如同深渊;耶和华啊!人和牲畜,你都庇佑。
7ما اكرم رحمتك يا الله. فبنو البشر في ظل جناحيك يحتمون.
7 神啊!你的慈爱多么宝贵;世人都投靠在你的翅膀荫下。
8يروون من دسم بيتك ومن نهر نعمك تسقيهم.
8他们必饱尝你殿里的盛筵,你必使他们喝你乐河的水。
9لان عندك ينبوع الحياة. بنورك نرى نورا.
9因为生命的泉源在你那里;在你的光中,我们才能看见光。
10أدم رحمتك للذين يعرفونك وعدلك للمستقيمي القلب.
10求你常施慈爱给认识你的人,常施公义给心里正直的人。
11لا تأتني رجل الكبرياء ويد الاشرار لا تزحزحني.
11求你不容骄傲人的脚践踏(“践踏”原文作“临到”)我,不让恶人的手使我流离飘荡。
12هناك سقط فاعلو الاثم. دحروا فلم يستطيعوا القيام
12作恶的人必跌倒;他们被推倒,不能再起来。