1مزمور لداود لما كان في برية يهوذا. يا الله الهي انت. اليك ابكّر. عطشت اليك نفسي يشتاق اليك جسدي في ارض ناشفة ويابسة بلا ماء
1大卫的诗,是他在犹大旷野时作的。 神啊!你是我的 神,我要切切寻求你;在干旱、疲乏、无水之地,我的心,我的身,都渴想你,切慕你。
2لكي ابصر قوتك ومجدك كما قد رأيتك في قدسك.
2因此,我在圣所中瞻仰你,为要见你的能力和荣耀。
3لان رحمتك افضل من الحياة. شفتاي تسبحانك.
3因你的慈爱比生命更好,我的嘴唇要颂赞你。
4هكذا اباركك في حياتي. باسمك ارفع يديّ.
4我要一生称颂你,我要奉你的名举手祷告。
5كما من شحم ودسم تشبع نفسي وبشفتي الابتهاج يسبحك فمي
5我的心满足,就像饱享了骨髓肥油;我要用欢乐的嘴唇赞美你。
6اذا ذكرتك على فراشي. في السهد الهج بك.
6我在床上记念你,我整夜默想你。
7لانك كنت عونا لي وبظل جناحيك ابتهج
7因为你帮助了我,我要在你翅膀的荫下欢呼。
8التصقت نفسي بك. يمينك تعضدني.
8我心紧紧追随你;你的右手扶持我。
9اما الذين هم للتهلكة يطلبون نفسي فيدخلون في اسافل الارض.
9但那些寻索我、要杀我的人,必下到地的深处。
10يدفعون الى يدي السيف. يكونون نصيبا لبنات آوى.
10他们必交在刀剑之下,成了野狗的食物。
11اما الملك فيفرح بالله. يفتخر كل من يحلف به. لان افواه المتكلمين بالكذب تسد
11但王必因 神欢喜;所有指着 神起誓的,都必可以夸耀;说谎的人的口却必被塞住。