الكتاب المقدس (Van Dyke)

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

97

1الرب قد ملك فلتبتهج الارض ولتفرح الجزائر الكثيرة‎.
1 神是满有公义和权能的王耶和华作王,愿地快乐,愿众海岛都欢喜。
2‎السحاب والضباب حوله. العدل والحق قاعدة كرسيه‎.
2密云和幽暗在他的四围,公义和公正是他宝座的根基。
3‎قدامه تذهب نار وتحرق اعداءه حوله‎.
3有火走在他的前面,烧尽他四围的敌人。
4‎اضاءت بروقه المسكونة. رأت الارض وارتعدت‎.
4他的闪电照亮世界,大地看见了就战栗。
5‎ذابت الجبال مثل الشمع قدام الرب قدام سيد الارض كلها‎.
5在耶和华面前,就是在全地的主面前,群山都像蜡一般融化。
6‎اخبرت السموات بعدله ورأى جميع الشعوب مجده
6诸天传扬他的公义,万民得见他的荣耀。
7يخزى كل عابدي تمثال منحوت المفتخرين بالاصنام. اسجدوا له يا جميع الآلهة‎.
7愿所有事奉雕刻的偶像的,以虚无的偶像为夸口的,都蒙羞;众神哪!你们都要拜他。
8‎سمعت صهيون ففرحت وابتهجت بنات يهوذا من اجل احكامك يا رب‎.
8耶和华啊!锡安听见你的判断就欢喜,犹大的各城(“各城”原文作“女子”)也都快乐。
9‎لانك انت يا رب علي على كل الارض. علوت جدا على كل الآلهة
9耶和华啊!因为你是全地的至高者;你被尊崇,远超过众神之上。
10يا محبي الرب ابغضوا الشر. هو حافظ نفوس اتقيائه. من يد الاشرار ينقذهم‎.
10你们爱耶和华的,都要恨恶罪恶;耶和华保护圣民的性命,救他们脱离恶人的手。
11‎نور قد زرع للصديق وفرح للمستقيمي القلب‎.
11有亮光照耀(“照耀”有古抄本作“散播”)义人,心里正直的人得享喜乐。
12‎افرحوا ايها الصديقون بالرب واحمدوا ذكر قدسه
12义人哪!你们要靠耶和华欢喜,要称赞他的圣名。