1وانما اقول ما دام الوارث قاصرا لا يفرق شيئا عن العبد مع كونه صاحب الجميع.
1And I say, so long time as the heir is a babe, he differeth nothing from a servant — being lord of all,
2بل هو تحت اوصياء ووكلاء الى الوقت المؤجل من ابيه.
2but is under tutors and stewards till the time appointed of the father,
3هكذا نحن ايضا لما كنا قاصرين كنا مستعبدين تحت اركان العالم.
3so also we, when we were babes, under the elements of the world were in servitude,
4ولكن لما جاء ملء الزمان ارسل الله ابنه مولودا من امرأة مولودا تحت الناموس
4and when the fulness of time did come, God sent forth His Son, come of a woman, come under law,
5ليفتدي الذين تحت الناموس لننال التبني.
5that those under law he may redeem, that the adoption of sons we may receive;
6ثم بما انكم ابناء ارسل الله روح ابنه الى قلوبكم صارخا يا ابا الآب.
6and because ye are sons, God did send forth the spirit of His Son into your hearts, crying, `Abba, Father!`
7اذا لست بعد عبدا بل ابنا وان كنت ابنا فوارث للّه بالمسيح
7so that thou art no more a servant, but a son, and if a son, also an heir of God through Christ.
8لكن حينئذ اذ كنتم لا تعرفون الله استعبدتم للذين ليسوا بالطبيعة آلهة.
8But then, indeed, not having known God, ye were in servitude to those not by nature gods,
9واما الآن اذ عرفتم الله بل بالحري عرفتم من الله فكيف ترجعون ايضا الى الاركان الضعيفة الفقيرة التي تريدون ان تستعبدوا لها من جديد.
9and now, having known God — and rather being known by God — how turn ye again unto the weak and poor elements to which anew ye desire to be in servitude?
10أتحفظون اياما وشهورا واوقاتا وسنين.
10days ye observe, and months, and times, and years!
11اخاف عليكم ان اكون قد تعبت فيكم عبثا
11I am afraid of you, lest in vain I did labour toward you.
12اتضرع اليكم ايها الاخوة كونوا كما انا لاني انا ايضا كما انتم لم تظلموني شيئا.
12Become as I [am] — because I also [am] as ye brethren, I beseech you; to me ye did no hurt,
13ولكنكم تعلمون اني بضعف الجسد بشرتكم في الاول.
13and ye have known that through infirmity of the flesh I did proclaim good news to you at the first,
14وتجربتي التي في جسدي لم تزدروا بها ولا كرهتموها بل كملاك من الله قبلتموني كالمسيح يسوع.
14and my trial that [is] in my flesh ye did not despise nor reject, but as a messenger of God ye did receive me — as Christ Jesus;
15فماذا كان اذا تطويبكم. لاني اشهد لكم انه لو امكن لقلعتم عيونكم واعطيتموني.
15what then was your happiness? for I testify to you, that if possible, your eyes having plucked out, ye would have given to me;
16أفقد صرت اذا عدوا لكم لاني اصدق لكم.
16so that your enemy have I become, being true to you?
17يغارون لكم ليس حسنا بل يريدون ان يصدوكم لكي تغاروا لهم.
17they are zealous for you — [yet] not well, but they wish to shut us out, that for them ye may be zealous;
18حسنة هي الغيرة في الحسنى كل حين وليس حين حضوري عندكم فقط.
18and [it is] good to be zealously regarded, in what is good, at all times, and not only in my being present with you;
19يا اولادي الذين اتمخض بكم ايضا الى ان يتصور المسيح فيكم.
19my little children, of whom again I travail in birth, till Christ may be formed in you,
20ولكني كنت اريد ان اكون حاضرا عندكم الآن واغيّر صوتي لاني متحيّر فيكم
20and I was wishing to be present with you now, and to change my voice, because I am in doubt about you.
21قولوا لي انتم الذين تريدون ان تكونوا تحت الناموس ألستم تسمعون الناموس.
21Tell me, ye who are willing to be under law, the law do ye not hear?
22فانه مكتوب انه كان لابراهيم ابنان واحد من الجارية والآخر من الحرة.
22for it hath been written, that Abraham had two sons, one by the maid-servant, and one by the free-woman,
23لكن الذي من الجارية ولد حسب الجسد واما الذي من الحرة فبالموعد.
23but he who [is] of the maid-servant, according to flesh hath been, and he who [is] of the free-woman, through the promise;
24وكل ذلك رمز لان هاتين هما العهدان احداهما من جبل سيناء الوالد للعبودية الذي هو هاجر.
24which things are allegorized, for these are the two covenants: one, indeed, from mount Sinai, to servitude bringing forth, which is Hagar;
25لان هاجر جبل سيناء في العربية. ولكنه يقابل اورشليم الحاضرة فانها مستعبدة مع بنيها.
25for this Hagar is mount Sinai in Arabia, and doth correspond to the Jerusalem that now [is], and is in servitude with her children,
26واما اورشليم العليا التي هي امنا جميعا فهي حرة.
26and the Jerusalem above is the free-woman, which is mother of us all,
27لانه مكتوب افرحي ايتها العاقر التي لم تلد. اهتفي واصرخي ايتها التي لم تتمخض فان اولاد الموحشة اكثر من التي لها زوج.
27for it hath been written, `Rejoice, O barren, who art not bearing; break forth and cry, thou who art not travailing, because many [are] the children of the desolate — more than of her having the husband.`
28واما نحن ايها الاخوة فنظير اسحق اولاد الموعد.
28And we, brethren, as Isaac, are children of promise,
29ولكن كما كان حينئذ الذي ولد حسب الجسد يضطهد الذي حسب الروح هكذا الآن ايضا.
29but as then he who was born according to the flesh did persecute him according to the spirit, so also now;
30لكن ماذا يقول الكتاب. اطرد الجارية وابنها لانه لا يرث ابن الجارية مع ابن الحرة.
30but what saith the Writing? `Cast forth the maid-servant and her son, for the son of the maid-servant may not be heir with the son of the free-woman;`
31اذا ايها الاخوة لسنا اولاد جارية بل اولاد الحرة
31then, brethren, we are not a maid-servant`s children, but the free-woman`s.