الكتاب المقدس (Van Dyke)

Young`s Literal Translation

Genesis

9

1وبارك الله نوحا وبنيه وقال لهم اثمروا واكثروا واملأوا الارض.
1And God blesseth Noah, and his sons, and saith to them, `Be fruitful, and multiply, and fill the earth;
2ولتكن خشيتكم ورهبتكم على كل حيوانات الارض وكل طيور السماء. مع كل ما يدبّ على الارض وكل اسماك البحر قد دفعت الى ايديكم.
2and your fear and your dread is on every beast of the earth, and on every fowl of the heavens, on all that creepeth on the ground, and on all fishes of the sea — into your hand they have been given.
3كل دابة حية تكون لكم طعاما. كالعشب الاخضر دفعت اليكم الجميع.
3Every creeping thing that is alive, to you it is for food; as the green herb I have given to you the whole;
4غير ان لحما بحياته دمه لا تاكلوه.
4only flesh in its life — its blood — ye do not eat.
5واطلب انا دمكم لانفسكم فقط. من يد كل حيوان اطلبه. ومن يد الانسان اطلب نفس الانسان. من يد الانسان اخيه.
5`And only your blood for your lives do I require; from the hand of every living thing I require it, and from the hand of man, from the hand of every man`s brother I require the life of man;
6سافك دم الانسان بالانسان يسفك دمه. لان الله على صورته عمل الانسان.
6whoso sheddeth man`s blood, by man is his blood shed: for in the image of God hath He made man.
7فاثمروا انتم واكثروا وتوالدوا في الارض وتكاثروا فيها
7And ye, be fruitful and multiply, teem in the earth, and multiply in it.`
8وكلم الله نوحا وبنيه معه قائلا.
8And God speaketh unto Noah, and unto his sons with him, saying,
9وها انا مقيم ميثاقي معكم ومع نسلكم من بعدكم.
9`And I, lo, I am establishing My covenant with you, and with your seed after you,
10ومع كل ذوات الانفس الحيّة التي معكم. الطيور والبهائم وكل وحوش الارض التي معكم من جميع الخارجين من الفلك حتى كل حيوان الارض.
10and with every living creature which [is] with you, among fowl, among cattle, and among every beast of the earth with you, from all who are going out of the ark — to every beast of the earth.
11اقيم ميثاقي معكم فلا ينقرض كل ذي جسد ايضا بمياه الطوفان. ولا يكون ايضا طوفان ليخرب الارض.
11And I have established My covenant with you, and all flesh is not any more cut off by waters of a deluge, and there is not any more a deluge to destroy the earth.`
12وقال الله هذه علامة الميثاق الذي انا واضعه بيني وبينكم وبين كل ذوات الانفس الحيّة التي معكم الى اجيال الدهر.
12And God saith, `This is a token of the covenant which I am giving between Me and you, and every living creature that [is] with you, to generations age-during;
13وضعت قوسي في السحاب فتكون علامة ميثاق بيني وبين الارض.
13My bow I have given in the cloud, and it hath been for a token of a covenant between Me and the earth;
14فيكون متى انشر سحابا على الارض وتظهر القوس في السحاب
14and it hath come to pass (in My sending a cloud over the earth) that the bow hath been seen in the cloud,
15اني اذكر ميثاقي الذي بيني وبينكم وبين كل نفس حيّة في كل جسد. فلا تكون ايضا المياه طوفانا لتهلك كل ذي جسد.
15and I have remembered My covenant which is between Me and you, and every living creature among all flesh, and the waters become no more a deluge to destroy all flesh;
16فمتى كانت القوس في السحاب ابصرها لاذكر ميثاقا ابديا بين الله وبين كل نفس حيّة في كل جسد على الارض.
16and the bow hath been in the cloud, and I have seen it — to remember the covenant age-during between God and every living creature among all flesh which [is] on the earth.`
17وقال الله لنوح هذه علامة الميثاق الذي انا اقمته بيني وبين كل ذي جسد على الارض
17And God saith unto Noah, `This [is] a token of the covenant which I have established between Me and all flesh that [is] upon the earth.`
18وكان بنو نوح الذين خرجوا من الفلك ساما وحاما ويافث. وحام هو ابو كنعان.
18And the sons of Noah who are going out of the ark are Shem, and Ham, and Japheth; and Ham is father of Canaan.
19هؤلاء الثلاثة هم بنو نوح. ومن هؤلاء تشعبت كل الارض
19These three [are] sons of Noah, and from these hath all the earth been overspread.
20وابتدأ نوح يكون فلاحا وغرس كرما.
20And Noah remaineth a man of the ground, and planteth a vineyard,
21وشرب من الخمر فسكر وتعرّى داخل خبائه.
21and drinketh of the wine, and is drunken, and uncovereth himself in the midst of the tent.
22فابصر حام ابو كنعان عورة ابيه واخبر اخويه خارجا.
22And Ham, father of Canaan, seeth the nakedness of his father, and declareth to his two brethren without.
23فأخذ سام ويافث الرداء ووضعاه على اكتافهما ومشيا الى الوراء وسترا عورة ابيهما ووجهاهما الى الوراء. فلم يبصرا عورة ابيهما.
23And Shem taketh — Japheth also — the garment, and they place on the shoulder of them both, and go backward, and cover the nakedness of their father; and their faces [are] backward, and their father`s nakedness they have not seen.
24فلما استيقظ نوح من خمره علم ما فعل به ابنه الصغير.
24And Noah awaketh from his wine, and knoweth that which his young son hath done to him,
25فقال ملعون كنعان. عبد العبيد يكون لاخوته.
25and saith: `Cursed [is] Canaan, Servant of servants he is to his brethren.`
26وقال مبارك الرب اله سام. وليكن كنعان عبدا لهم.
26And he saith: `Blessed of Jehovah my God [is] Shem, And Canaan is servant to him.
27ليفتح الله ليافث فيسكن في مساكن سام. وليكن كنعان عبدا لهم
27God doth give beauty to Japheth, And he dwelleth in tents of Shem, And Canaan is servant to him.`
28وعاش نوح بعد الطوفان ثلث مئة وخمسين سنة.
28And Noah liveth after the deluge three hundred and fifty years;
29فكانت كل ايام نوح تسع مئة وخمسين سنة ومات
29and all the days of Noah are nine hundred and fifty years, and he dieth.