الكتاب المقدس (Van Dyke)

Young`s Literal Translation

Job

16

1فاجاب ايوب وقال
1And Job answereth and saith: —
2قد سمعت كثيرا مثل هذا. معزون متعبون كلكم.
2I have heard many such things, Miserable comforters [are] ye all.
3هل من نهاية لكلام فارغ. او ماذا يهيجك حتى تجاوب.
3Is there an end to words of wind? Or what doth embolden thee that thou answerest?
4انا ايضا استطيع ان اتكلم مثلكم لو كانت انفسكم مكان نفسي وان اسرد عليكم اقوالا وأنغض راسي اليكم.
4I also, like you, might speak, If your soul were in my soul`s stead. I might join against you with words, And nod at you with my head.
5بل كنت اشددكم بفمي وتعزية شفتيّ تمسككم
5I might harden you with my mouth, And the moving of my lips might be sparing.
6ان تكلمت لم تمتنع كآبتي. وان سكت فماذا يذهب عني.
6If I speak, my pain is not restrained, And I cease — what goeth from me?
7انه الآن ضجّرني. خربت كل جماعتي.
7Only, now, it hath wearied me; Thou hast desolated all my company,
8قبضت عليّ. وجد شاهد. قام عليّ هزالي يجاوب في وجهي.
8And Thou dost loathe me, For a witness it hath been, And rise up against me doth my failure, In my face it testifieth.
9غضبه افترسني واضطهدني. حرّق عليّ اسنانه. عدوي يحدد عينيه عليّ.
9His anger hath torn, and he hateth me, He hath gnashed at me with his teeth, My adversary sharpeneth his eyes for me.
10فغروا عليّ افواههم. لطموني على فكّي تعييرا. تعاونوا عليّ جميعا.
10They have gaped on me with their mouth, In reproach they have smitten my cheeks, Together against me they set themselves.
11دفعني الله الى الظالم وفي ايدي الاشرار طرحني.
11God shutteth me up unto the perverse, And to the hands of the wicked turneth me over.
12كنت مستريحا فزعزعني وامسك بقفاي فحطمني ونصبني له غرضا.
12At ease I have been, and he breaketh me, And he hath laid hold on my neck, And he breaketh me in pieces, And he raiseth me to him for a mark.
13احاطت بي رماته. شق كليتيّ ولم يشفق. سفك مرارتي على الارض.
13Go round against me do his archers. He splitteth my reins, and spareth not, He poureth out to the earth my gall.
14يقتحمني اقتحاما على اقتحام. يعدو عليّ كجبار.
14He breaketh me — breach upon breach, He runneth upon me as a mighty one.
15خطت مسحا على جلدي ودسست في التراب قرني.
15Sackcloth I have sewed on my skin, And have rolled in the dust my horn.
16احمر وجهي من البكاء وعلى هدبي ظل الموت.
16My face is foul with weeping, And on mine eyelids [is] death-shade.
17مع انه لا ظلم في يدي وصلاتي خالصة
17Not for violence in my hands, And my prayer [is] pure.
18يا ارض لا تغطي دمي ولا يكن مكان لصراخي.
18O earth, do not thou cover my blood! And let there not be a place for my cry.
19ايضا الآن هوذا في السموات شهيدي وشاهدي في الاعالي.
19Also, now, lo, in the heavens [is] my witness, And my testifier in the high places.
20المستهزئون بي هم اصحابي. لله تقطر عيني
20My interpreter [is] my friend, Unto God hath mine eye dropped:
21لكي يحاكم الانسان عند الله كابن آدم لدى صاحبه.
21And he reasoneth for a man with God, And a son of man for his friend.
22اذا مضت سنون قليلة اسلك في طريق لا اعود منها
22When a few years do come, Then a path I return not do I go.