1وبعد ستة ايام اخذ يسوع بطرس ويعقوب ويوحنا اخاه وصعد بهم الى جبل عال منفردين.
1And after six days Jesus taketh Peter, and James, and John his brother, and doth bring them up to a high mount by themselves,
2وتغيّرت هيئته قدّامهم واضاء وجهه كالشمس وصارت ثيابه بيضاء كالنور.
2and he was transfigured before them, and his face shone as the sun, and his garments did become white as the light,
3واذا موسى وايليا قد ظهرا لهم يتكلمان معه.
3and lo, appear to them did Moses and Elijah, talking together with him.
4فجعل بطرس يقول ليسوع يا رب جيد ان نكون ههنا. فان شئت نصنع هنا ثلاث مظال. لك واحدة ولموسى واحدة ولايليا واحدة.
4And Peter answering said to Jesus, `Sir, it is good to us to be here; if thou wilt, we may make here three booths — for thee one, and for Moses one, and one for Elijah.`
5وفيما هو يتكلم اذا سحابة نيرة ظللتهم وصوت من السحابة قائلا هذا هو ابني الحبيب الذي به سررت. له اسمعوا.
5While he is yet speaking, lo, a bright cloud overshadowed them, and lo, a voice out of the cloud, saying, `This is My Son, — the Beloved, in whom I did delight; hear him.`
6ولما سمع التلاميذ سقطوا على وجوههم وخافوا جدا.
6And the disciples having heard, did fall upon their face, and were exceedingly afraid,
7فجاء يسوع ولمسهم وقال قوموا ولا تخافوا.
7and Jesus having come near, touched them, and said, `Rise, be not afraid,`
8فرفعوا اعينهم ولم يروا احدا الا يسوع وحده
8and having lifted up their eyes, they saw no one, except Jesus only.
9وفيما هم نازلون من الجبل اوصاهم يسوع قائلا لا تعلموا احدا بما رأيتم حتى يقوم ابن الانسان من الاموات.
9And as they are coming down from the mount, Jesus charged them, saying, `Say to no one the vision, till the Son of Man out of the dead may rise.`
10وسأله تلاميذه قائلين فلماذا يقول الكتبة ان ايليا ينبغي ان يأتي اولا.
10And his disciples questioned him, saying, `Why then do the scribes say that Elijah it behoveth to come first?`
11فاجاب يسوع وقال لهم ان ايليا يأتي اولا ويردّ كل شيء.
11And Jesus answering said to them, `Elijah doth indeed come first, and shall restore all things,
12ولكني اقول لكم ان ايليا قد جاء ولم يعرفوه بل عملوا به كل ما ارادوا. كذلك ابن الانسان ايضا سوف يتألم منهم.
12and I say to you — Elijah did already come, and they did not know him, but did with him whatever they would, so also the Son of Man is about to suffer by them.`
13حينئذ فهم التلاميذ انه قال لهم عن يوحنا المعمدان
13Then understood the disciples that concerning John the Baptist he spake to them.
14ولما جاءوا الى الجمع تقدم اليه رجل جاثيا له
14And when they came unto the multitude, there came to him a man, kneeling down to him,
15وقائلا يا سيد ارحم ابني فانه يصرع ويتألم شديدا. ويقع كثيرا في النار وكثيرا في الماء.
15and saying, `Sir, deal kindly with my son, for he is lunatic, and doth suffer miserably, for often he doth fall into the fire, and often into the water,
16واحضرته الى تلاميذك فلم يقدروا ان يشفوه.
16and I brought him near to thy disciples, and they were not able to heal him.`
17فاجاب يسوع وقال ايها الجيل غير المؤمن الملتوي. الى متى اكون معكم. الى متى احتملكم. قدموه اليّ ههنا.
17And Jesus answering said, `O generation, unstedfast and perverse, till when shall I be with you? till when shall I bear you? bring him to me hither;`
18فانتهره يسوع فخرج منه الشيطان فشفي الغلام من تلك الساعة.
18and Jesus rebuked him, and the demon went out of him, and the lad was healed from that hour.
19ثم تقدم التلاميذ الى يسوع على انفراد وقالوا لماذا لم نقدر نحن ان نخرجه.
19Then the disciples having come to Jesus by himself, said, `Wherefore were we not able to cast him out?`
20فقال لهم يسوع لعدم ايمانكم. فالحق اقول لكم لو كان لكم ايمان مثل حبة خردل لكنتم تقولون لهذا الجبل انتقل من هنا الى هناك فينتقل ولا يكون شيء غير ممكن لديكم.
20And Jesus said to them, `Through your want of faith; for verily I say to you, if ye may have faith as a grain of mustard, ye shall say to this mount, Remove hence to yonder place, and it shall remove, and nothing shall be impossible to you,
21واما هذا الجنس فلا يخرج الا بالصلاة والصوم
21and this kind doth not go forth except in prayer and fasting.`
22وفيما هم يترددون في الجليل قال لهم يسوع. ابن الانسان سوف يسلم الى ايدي الناس
22And while they are living in Galilee, Jesus said to them, `The Son of Man is about to be delivered up to the hands of men,
23فيقتلونه وفي اليوم الثالث يقوم. فحزنوا جدا
23and they shall kill him, and the third day he shall rise,` and they were exceeding sorry.
24ولما جاءوا الى كفر ناحوم تقدم الذين ياخذون الدرهمين الى بطرس وقالوا أما يوفي معلمكم الدرهمين.
24And they having come to Capernaum, those receiving the didrachms came near to Peter, and said, `Your teacher — doth he not pay the didrachms?` He saith, `Yes.`
25قال بلى. فلما دخل البيت سبقه يسوع قائلا ماذا تظن يا سمعان. ممن ياخذ ملوك الارض الجباية او الجزية أمن بنيهم ام من الاجانب.
25And when he came into the house, Jesus anticipated him, saying, `What thinkest thou, Simon? the kings of the earth — from whom do they receive custom or poll-tax? from their sons or from the strangers?`
26قال له بطرس من الاجانب. قال له يسوع فاذا البنون احرار.
26Peter saith to him, `From the strangers.` Jesus said to him, `Then are the sons free;
27ولكن لئلا نعثرهم اذهب الى البحر وألق صنارة والسمكة التي تطلع اولا خذها ومتى فتحت فاها تجد استارا فخذه واعطهم عني وعنك
27but, that we may not cause them to stumble, having gone to the sea, cast a hook, and the fish that hath come up first take thou up, and having opened its mouth, thou shalt find a stater, that having taken, give to them for me and thee.`