1امثال سليمان-الابن الحكيم يسرّ اباه والابن الجاهل حزن امه.
1Proverbs of Solomon. A wise son causeth a father to rejoice, And a foolish son [is] an affliction to his mother.
2كنوز الشر لا تنفع. اما البر فينجي من الموت.
2Treasures of wickedness profit not, And righteousness delivereth from death.
3الرب لا يجيع نفس الصدّيق ولكنه يدفع هوى الاشرار.
3Jehovah causeth not the soul of the righteous to hunger, And the desire of the wicked He thrusteth away.
4العامل بيد رخوة يفتقر. اما يد المجتهدين فتغني.
4Poor [is] he who is working — a slothful hand, And the hand of the diligent maketh rich.
5من يجمع في الصيف فهو ابن عاقل ومن ينام في الحصاد فهو ابن مخز
5Whoso is gathering in summer [is] a wise son, Whoso is sleeping in harvest [is] a son causing shame.
6بركات على راس الصدّيق. اما فم الاشرار فيغشاه ظلم.
6Blessings [are] for the head of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.
7ذكر الصدّيق للبركة واسم الاشرار ينخر.
7The remembrance of the righteous [is] for a blessing, And the name of the wicked doth rot.
8حكيم القلب يقبل الوصايا وغبي الشفتين يصرع.
8The wise in heart accepteth commands, And a talkative fool kicketh.
9من يسلك بالاستقامة يسلك بالامان ومن يعوج طرقه يعرّف.
9Whoso is walking in integrity walketh confidently, And whoso is perverting his ways is known.
10من يغمز بالعين يسبب حزنا والغبي الشفتين يصرع
10Whoso is winking the eye giveth grief, And a talkative fool kicketh.
11فم الصدّيق ينبوع حياة وفم الاشرار يغشاه ظلم.
11A fountain of life [is] the mouth of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.
12البغضة تهيج خصومات والمحبة تستر كل الذنوب.
12Hatred awaketh contentions, And over all transgressions love covereth.
13في شفتي العاقل توجد حكمة. والعصا لظهر الناقص الفهم.
13In the lips of the intelligent is wisdom found, And a rod [is] for the back of him who is lacking understanding.
14الحكماء يذخرون معرفة. اما فم الغبي فهلاك قريب.
14The wise lay up knowledge, and the mouth of a fool [is] near ruin.
15ثروة الغني مدينته الحصينة هلاك المساكين فقرهم.
15The wealth of the rich [is] his strong city, The ruin of the poor [is] their poverty.
16عمل الصديق للحياة. ربح الشرير للخطية.
16The wage of the righteous [is] for life, The increase of the wicked for sin.
17حافظ التعليم هو في طريق الحياة ورافض التأديب ضال.
17A traveller to life [is] he who is keeping instruction, And whoso is forsaking rebuke is erring.
18من يخفي البغضة فشفتاه كاذبتان ومشيع المذمة هو جاهل.
18Whoso is covering hatred with lying lips, And whoso is bringing out an evil report is a fool.
19كثرة الكلام لا تخلو من معصية. اما الضابط شفتيه فعاقل.
19In the abundance of words transgression ceaseth not, And whoso is restraining his lips [is] wise.
20لسان الصدّيق فضة مختارة. قلب الاشرار كشيء زهيد.
20The tongue of the righteous [is] chosen silver, The heart of the wicked — as a little thing.
21شفتا الصدّيق تهديان كثيرين. اما الاغبياء فيموتون من نقص الفهم.
21The lips of the righteous delight many, And fools for lack of heart die.
22بركة الرب هي تغني ولا يزيد معها تعبا.
22The blessing of Jehovah — it maketh rich, And He addeth no grief with it.
23فعل الرذيلة عند الجاهل كالضحك. اما الحكمة فلذي فهم.
23To execute inventions [is] as play to a fool, And wisdom to a man of understanding.
24خوف الشرير هو يأتيه وشهوة الصدّيقين تمنح.
24The feared thing of the wicked it meeteth him, And the desire of the righteous is given.
25كعبور الزوبعة فلا يكون الشرير. اما الصدّيق فاساس مؤبّد.
25As the passing by of a hurricane, So the wicked is not, And the righteous is a foundation age-during.
26كالخل للاسنان وكالدخان للعينين كذلك الكسلان للذين ارسلوه.
26As vinegar to the teeth, And as smoke to the eyes, So [is] the slothful to those sending him.
27مخافة الرب تزيد الايام. اما سنو الاشرار فتقصر.
27The fear of Jehovah addeth days, And the years of the wicked are shortened.
28منتظر الصدّيقين مفرح. اما رجاء الاشرار فيبيد.
28The hope of the righteous [is] joyful, And the expectation of the wicked perisheth.
29حصن للاستقامة طريق الرب. والهلاك لفاعلي الاثم.
29The way of Jehovah [is] strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.
30الصدّيق لن يزحزح ابدا والاشرار لن يسكنوا الارض.
30The righteous to the age is not moved, And the wicked inhabit not the earth.
31فم الصدّيق ينبت الحكمة. اما لسان الاكاذيب فيقطع.
31The mouth of the righteous uttereth wisdom, And the tongue of frowardness is cut out.
32شفتا الصدّيق تعرفان المرضي وفم الاشرار اكاذيب
32The lips of the righteous know a pleasing thing, And the mouth of the wicked perverseness!