1الحكمة بنت بيتها. نحتت اعمدتها السبعة.
1Wisdom hath builded her house, She hath hewn out her pillars — seven.
2ذبحت ذبحها مزجت خمرها. ايضا رتبت مائدتها.
2She hath slaughtered her slaughter, She hath mingled her wine, Yea, she hath arranged her table.
3ارسلت جواريها تنادي على ظهور اعالي المدينة.
3She hath sent forth her damsels, She crieth on the tops of the high places of the city:
4من هو جاهل فليمل الى هنا. والناقص الفهم قالت له
4`Who [is] simple? let him turn aside hither.` Whoso lacketh heart: she hath said to him,
5هلموا كلوا من طعامي واشربوا من الخمر التي مزجتها.
5`Come, eat of my bread, And drink of the wine I have mingled.
6اتركوا الجهالات فتحيوا وسيروا في طريق الفهم
6Forsake ye, the simple, and live, And be happy in the way of understanding.
7من يوبخ مستهزئا يكسب لنفسه هوانا ومن ينذر شريرا يكسب عيبا.
7The instructor of a scorner Is receiving for it — shame, And a reprover of the wicked — his blemish.
8لا توبخ مستهزئا لئلا يبغضك. وبخ حكيما فيحبك.
8Reprove not a scorner, lest he hate thee, Give reproof to the wise, and he loveth thee.
9اعط حكيما فيكون اوفر حكمة. علّم صدّيقا فيزداد علما.
9Give to the wise, and he is wiser still, Make known to the righteous, And he increaseth learning.
10بدء الحكمة مخافة الرب ومعرفة القدوس فهم.
10The commencement of wisdom [is] the fear of Jehovah, And a knowledge of the Holy Ones [is] understanding.
11لانه بي تكثر ايامك وتزداد لك سنو حياة.
11For by me do thy days multiply, And added to thee are years of life.
12ان كنت حكيما فانت حكيم لنفسك وان استهزأت فانت وحدك تتحمل
12If thou hast been wise, thou hast been wise for thyself, And thou hast scorned — thyself bearest [it].
13المرأة الجاهلة صخّابة حمقاء ولا تدري شيئا.
13A foolish woman [is] noisy, Simple, and hath not known what.
14فتقعد عند باب بيتها على كرسي في اعالي المدينة
14And she hath sat at the opening of her house, On a throne — the high places of the city,
15لتنادي عابري السبيل المقوّمين طرقهم.
15To call to those passing by the way, Who are going straight [on] their paths.
16من هو جاهل فليمل الى هنا. والناقص الفهم تقول له
16`Who [is] simple? let him turn aside hither.` And whoso lacketh heart — she said to him,
17المياه المسروقة حلوة وخبز الخفية لذيذ.
17`Stolen waters are sweet, And hidden bread is pleasant.`
18ولا يعلم ان الاخيلة هناك وان في اعماق الهاوية ضيوفها
18And he hath not known that Rephaim [are] there, In deep places of Sheol her invited ones!