الكتاب المقدس (Van Dyke)

Young`s Literal Translation

Proverbs

13

1الابن الحكيم يقبل تأديب ابيه والمستهزئ لا يسمع انتهارا.
1A wise son — the instruction of a father, And a scorner — he hath not heard rebuke.
2من ثمرة فمه ياكل الانسان خيرا ومرام الغادرين ظلم.
2From the fruit of the mouth a man eateth good, And the soul of the treacherous — violence.
3من يحفظ فمه يحفظ نفسه. ومن يشحر شفتيه فله هلاك.
3Whoso is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoso is opening wide his lips — ruin to him!
4نفس الكسلان تشتهي ولا شيء لها ونفس المجتهدين تسمن.
4The soul of the slothful is desiring, and hath not. And the soul of the diligent is made fat.
5الصدّيق يبغض كلام كذب والشرير يخزي ويخجل.
5A false word the righteous hateth, And the wicked causeth abhorrence, and is confounded.
6البر يحفظ الكامل طريقه والشر يقلب الخاطئ.
6Righteousness keepeth him who is perfect in the way, And wickedness overthroweth a sin offering.
7يوجد من يتغانى ولا شيء عنده ومن يتفاقر وعنده غنى جزيل.
7There is who is making himself rich, and hath nothing, Who is making himself poor, and wealth [is] abundant.
8فدية نفس رجل غناه. اما الفقير فلا يسمع انتهارا.
8The ransom of a man`s life [are] his riches, And the poor hath not heard rebuke.
9نور الصدّيقين يفرح وسراج الاشرار ينطفئ.
9The light of the righteous rejoiceth, And the lamp of the wicked is extinguished.
10الخصام انما يصير بالكبرياء ومع المتشاورين حكمة.
10A vain man through pride causeth debate, And with the counselled [is] wisdom.
11غنى البطل يقل والجامع بيده يزداد.
11Wealth from vanity becometh little, And whoso is gathering by the hand becometh great.
12الرجاء المماطل يمرض القلب والشهوة المتممة شجرة حياة.
12Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.
13من ازدرى بالكلمة يخرب نفسه ومن خشي الوصية يكافأ.
13Whoso is despising the Word is destroyed for it, And whoso is fearing the Command is repayed.
14شريعة الحكيم ينبوع حياة للحيدان عن اشراك الموت.
14The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
15الفطنة الجيدة تمنح نعمة. اما طريق الغادرين فاوعر.
15Good understanding giveth grace, And the way of the treacherous [is] hard.
16كل ذكي يعمل بالمعرفة والجاهل ينشر حمقا.
16Every prudent one dealeth with knowledge, And a fool spreadeth out folly.
17الرسول الشرير يقع في الشر والسفير الامين شفاء.
17A wicked messenger falleth into evil, And a faithful ambassador is healing.
18فقر وهوان لمن يرفض التأديب. ومن يلاحظ التوبيخ يكرم.
18Whoso is refusing instruction — poverty and shame, And whoso is observing reproof is honoured.
19الشهوة الحاصلة تلذ النفس. اما كراهة الجهال فهي الحيدان عن الشر
19A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [is]: Turn from evil.
20المساير الحكماء يصير حكيما ورفيق الجهال يضر.
20Whoso is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffereth evil.
21الشر يتبع الخاطئين والصدّيقون يجازون خيرا.
21Evil pursueth sinners, And good recompenseth the righteous.
22الصالح يورث بني البنين وثروة الخاطئ تذخر للصدّيق.
22A good man causeth sons` sons to inherit, And laid up for the righteous [is] the sinner`s wealth.
23في حرث الفقراء طعام كثير ويوجد هالك من عدم الحق.
23Abundance of food — the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
24من يمنع عصاه يمقت ابنه ومن احبه يطلب له التأديب.
24Whoso is sparing his rod is hating his son, And whoso is loving him hath hastened him chastisement.
25الصدّيق يأكل لشبع نفسه. اما بطن الاشرار فيحتاج
25The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacketh!