الكتاب المقدس (Van Dyke)

Young`s Literal Translation

Proverbs

19

1الفقير السالك بكماله خير من ملتوي الشفتين وهو جاهل.
1Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse [in] his lips, who [is] a fool.
2ايضا كون النفس بلا معرفة ليس حسنا والمستعجل برجليه يخطأ.
2Also, without knowledge the soul [is] not good, And the hasty in feet is sinning.
3حماقة الرجل تعوّج طريقه وعلى الرب يحنق قلبه.
3The folly of man perverteth his way, And against Jehovah is his heart wroth.
4الغنى يكثر الاصحاب والفقير منفصل عن قريبه.
4Wealth addeth many friends, And the poor from his neighbour is separated.
5شاهد الزور لا يتبرأ والمتكلم بالاكاذيب لا ينجو.
5A false witness is not acquitted, Whoso breatheth out lies is not delivered.
6كثيرون يستعطفون وجه الشريف وكلّ صاحب لذي العطايا.
6Many entreat the face of the noble, And all have made friendship to a man of gifts.
7كل اخوة الفقير يبغضونه. فكم بالحري اصدقاؤه يبتعدون عنه. من يتبع اقوالا فهي له.
7All the brethren of the poor have hated him, Surely also his friends have been far from him, He is pursuing words — they are not!
8المقتني الحكمة يحب نفسه. الحافظ الفهم يجد خيرا.
8Whoso is getting heart is loving his soul, He is keeping understanding to find good.
9شاهد الزور لا يتبرأ والمتكلم بالاكاذيب يهلك.
9A false witness is not acquitted, And whoso breatheth out lies perisheth.
10التنعم لا يليق بالجاهل كم بالاولى لا يليق بالعبد ان يتسلط على الرؤساء
10Luxury is not comely for a fool, Much less for a servant to rule among princes.
11تعقل الانسان يبطئ غضبه وفخره الصفح عن معصية.
11The wisdom of a man hath deferred his anger, And his glory [is] to pass over transgression.
12كزمجرة الاسد حنق الملك وكالطل على العشب رضوانه.
12The wrath of a king [is] a growl as of a young lion, And as dew on the herb his good-will.
13الابن الجاهل مصيبة على ابيه ومخاصمات الزوجة كالوكف المتتابع.
13A calamity to his father [is] a foolish son, And the contentions of a wife [are] a continual dropping.
14البيت والثروة ميراث من الآباء. اما الزوجة المتعقلة فمن عند الرب.
14House and wealth [are] the inheritance of fathers, And from Jehovah [is] an understanding wife.
15الكسل يلقي في السبات والنفس المتراخية تجوع.
15Sloth causeth deep sleep to fall, And an indolent soul doth hunger.
16حافظ الوصية حافظ نفسه والمتهاون بطرقه يموت.
16Whoso is keeping the command is keeping his soul, Whoso is despising His ways dieth.
17من يرحم الفقير يقرض الرب وعن معروفه يجازيه.
17Whoso is lending [to] Jehovah is favouring the poor, And his deed He repayeth to him.
18ادّب ابنك لان فيه رجاء ولكن على اماتته لا تحمل نفسك.
18Chastise thy son, for there is hope, And to put him to death lift not up thy soul.
19الشديد الغضب يحمل عقوبة لانك اذا نجيته فبعد تعيد.
19A man of great wrath is bearing punishment, For, if thou dost deliver, yet again thou dost add.
20اسمع المشورة واقبل التأديب لكي تكون حكيما في آخرتك.
20Hear counsel and receive instruction, So that thou art wise in thy latter end.
21في قلب الانسان افكار كثيرة لكن مشورة الرب هي تثبت.
21Many [are] the purposes in a man`s heart, And the counsel of Jehovah it standeth.
22زينة الانسان معروفه والفقير خير من الكذوب
22The desirableness of a man [is] his kindness, And better [is] the poor than a liar.
23مخافة الرب للحياة. يبيت شبعان لا يتعهده شر.
23The fear of Jehovah [is] to life, And satisfied he remaineth — he is not charged with evil.
24الكسلان يخفي يده في الصحفة وايضا الى فمه لا يردها.
24The slothful hath hidden his hand in a dish, Even unto his mouth he bringeth it not back.
25اضرب المستهزئ فيتذكى الاحمق ووبخ فهيما فيفهم معرفة.
25A scorner smite, and the simple acts prudently, And give reproof to the intelligent, He understandeth knowledge.
26المخرب اباه والطارد امه هو ابن مخز ومخجل.
26Whoso is spoiling a father causeth a mother to flee, A son causing shame, and bringing confusion.
27كف يا ابني عن استماع التعليم للضلالة عن كلام المعرفة.
27Cease, my son, to hear instruction — To err from sayings of knowledge.
28الشاهد اللئيم يستهزئ بالحق وفم الاشرار يبلع الاثم.
28A worthless witness scorneth judgment, And the mouth of the wicked swalloweth iniquity.
29القصاص معد للمستهزئين والضرب لظهر الجهال
29Judgments have been prepared for scorners, And stripes for the back of fools!