1اذا جلست تاكل مع متسلط فتامل ما هو امامك تاملا
1When thou sittest to eat with a ruler, Thou considerest diligently that which [is] before thee,
2وضع سكينا لحنجرتك ان كنت شرها.
2And thou hast put a knife to thy throat, If thou [art] a man of appetite.
3لا تشته اطايبه لانها خبز اكاذيب.
3Have no desire to his dainties, seeing it [is] lying food.
4لا تتعب لكي تصير غنيا. كف عن فطنتك.
4Labour not to make wealth, From thine own understanding cease, Dost thou cause thine eyes to fly upon it? Then it is not.
5هل تطيّر عينيك نحوه وليس هو. لانه انما يصنع لنفسه اجنحة. كالنسر يطير نحو السماء
5For wealth maketh to itself wings, As an eagle it flieth to the heavens.
6لا تأكل خبز ذي عين شريرة ولا تشته اطايبه.
6Eat not the bread of an evil eye, And have no desire to his dainties,
7لانه كما شعر في نفسه هكذا هو. يقول لك كل واشرب وقلبه ليس معك.
7For as he hath thought in his soul, so [is] he, `Eat and drink,` saith he to thee, And his heart [is] not with thee.
8اللقمة التي اكلتها تتقيأها وتخسر كلماتك الحلوة.
8Thy morsel thou hast eaten thou dost vomit up, And hast marred thy words that [are] sweet.
9في اذني جاهل لا تتكلم لانه يحتقر حكمة كلامك.
9In the ears of a fool speak not, For he treadeth on the wisdom of thy words.
10لا تنقل التخم القديم ولا تدخل حقول الايتام.
10Remove not a border of olden times, And into fields of the fatherless enter not,
11لان وليهم قوي. هو يقيم دعواهم عليك
11For their Redeemer [is] strong, He doth plead their cause with thee.
12وجّه قلبك الى الادب واذنيك الى كلمات المعرفة.
12Bring in to instruction thy heart, And thine ear to sayings of knowledge.
13لا تمنع التأديب عن الولد لانك ان ضربته بعصا لا يموت.
13Withhold not from a youth chastisement, When thou smitest him with a rod he dieth not.
14تضربه انت بعصا فتنقذ نفسه من الهاوية.
14Thou with a rod smitest him, And his soul from Sheol thou deliverest.
15يا ابني ان كان قلبك حكيما يفرح قلبي انا ايضا
15My son, if thy heart hath been wise, My heart rejoiceth, even mine,
16وتبتهج كليتاي اذا تكلمت شفتاك بالمستقيمات.
16And my reins exult when thy lips speak uprightly.
17لا يحسدن قلبك الخاطئين بل كن في مخافة الرب اليوم كله.
17Let not thy heart be envious at sinners, But — in the fear of Jehovah all the day.
18لانه لا بد من ثواب ورجاؤك لا يخيب.
18For, is there a posterity? Then thy hope is not cut off.
19اسمع انت يا ابني وكن حكيما وارشد قلبك في الطريق.
19Hear thou, my son, and be wise, And make happy in the way thy heart,
20لا تكن بين شريبي الخمر بين المتلفين اجسادهم.
20Be not thou among quaffers of wine, Among gluttonous ones of flesh,
21لان السكير والمسرف يفتقران والنوم يكسو الخرق
21For the quaffer and glutton become poor, And drowsiness clotheth with rags.
22اسمع لابيك الذي ولدك ولا تحتقر امك اذا شاخت.
22Hearken to thy father, who begat thee, And despise not thy mother when she hath become old.
23اقتن الحق ولا تبعه والحكمة والادب والفهم.
23Truth buy, and sell not, Wisdom, and instruction, and understanding,
24ابو الصدّيق يبتهج ابتهاجا ومن ولد حكيما يسرّ به.
24The father of the righteous rejoiceth greatly, The begetter of the wise rejoiceth in him.
25يفرح ابوك وامك وتبتهج التي ولدتك.
25Rejoice doth thy father and thy mother, Yea, she that bare thee is joyful.
26يا ابني اعطني قلبك ولتلاحظ عيناك طرقي.
26Give, my son, thy heart to me, And let thine eyes watch my ways.
27لان الزانية هوة عميقة والاجنبية حفرة ضيّقة.
27For a harlot [is] a deep ditch, And a strange woman [is] a strait pit.
28هي ايضا كلص تكمن وتزيد الغادرين بين الناس
28She also, as catching prey, lieth in wait, And the treacherous among men she increaseth.
29لمن الويل لمن الشقاوة لمن المخاصمات لمن الكرب لمن الجروح بلا سبب لمن ازمهرار العينين.
29Who hath wo? who hath sorrow? Who hath contentions? who hath plaint? Who hath wounds without cause? Who hath redness of eyes?
30للذين يدمنون الخمر الذين يدخلون في طلب الشراب الممزوج.
30Those tarrying by the wine, Those going in to search out mixed wine.
31لا تنظر الى الخمر اذ احمرّت حين تظهر حبابها في الكاس وساغت مرقرقة.
31See not wine when it showeth itself red, When it giveth in the cup its colour, It goeth up and down through the upright.
32في الآخر تلسع كالحية وتلدغ كالافعوان.
32Its latter end — as a serpent it biteth, And as a basilisk it stingeth.
33عيناك تنظران الاجنبيات وقلبك ينطق بأمور ملتوية.
33Thine eyes see strange women, And thy heart speaketh perverse things.
34وتكون كمضطجع في قلب البحر او كمضطجع على راس سارية.
34And thou hast been as one lying down in the heart of the sea, And as one lying down on the top of a mast.
35يقول ضربوني ولم اتوجع. لقد لكأوني ولم اعرف. متى استيقظ. اعود اطلبها بعد
35`They smote me, I have not been sick, They beat me, I have not known. When I awake — I seek it yet again!`