1هذه ايضا امثال سليمان التي نقلها رجال حزقيا ملك يهوذا
1Also these are Proverbs of Solomon, that men of Hezekiah king of Judah transcribed: —
2مجد الله اخفاء الامر ومجد الملوك فحص الامر.
2The honour of God [is] to hide a thing, And the honour of kings to search out a matter.
3السماء للعلو والارض للعمق وقلوب الملوك لا تفحص.
3The heavens for height, and the earth for depth, And the heart of kings — [are] unsearchable.
4ازل الزغل من الفضة فيخرج اناء للصائغ.
4Take away dross from silver, And a vessel for the refiner goeth forth,
5ازل الشرير من قدام الملك فيثبت كرسيه بالعدل.
5Take away the wicked before a king, And established in righteousness is his throne.
6لا تتفاخر امام الملك ولا تقف في مكان العظماء.
6Honour not thyself before a king, And in the place of the great stand not.
7لانه خير ان يقال لك ارتفع الى هنا من ان تحط في حضرة الرئيس الذي رأته عيناك.
7For better [that] he hath said to thee, `Come thou up hither,` Than [that] he humble thee before a noble, Whom thine eyes have seen.
8لا تبرز عاجلا الى الخصام لئلا تفعل شيئا في الآخر حين يخزيك قريبك.
8Go not forth to strive, haste, turn, What dost thou in its latter end, When thy neighbour causeth thee to blush?
9اقم دعواك مع قريبك ولا تبح بسر غيرك
9Thy cause plead with thy neighbour, And the secret counsel of another reveal not,
10لئلا يعيّرك السامع فلا تنصرف فضيحتك.
10Lest the hearer put thee to shame, And thine evil report turn not back.
11تفاح من ذهب في مصوغ من فضة كلمة مقولة في محلها.
11Apples of gold in imagery of silver, [Is] the word spoken at its fit times.
12قرط من ذهب وحلي من ابريز الموبخ الحكيم لاذن سامعة.
12A ring of gold, and an ornament of pure gold, [Is] the wise reprover to an attentive ear.
13كبرد الثلج في يوم الحصاد الرسول الامين لمرسليه لانه يرد نفس سادته.
13As a vessel of snow in a day of harvest, [So is] a faithful ambassador to those sending him, And the soul of his masters he refresheth.
14سحاب وريح بلا مطر الرجل المفتخر بهدية كذب
14Clouds and wind, and rain there is none, [Is] a man boasting himself in a false gift.
15ببطء الغضب يقنع الرئيس واللسان الليّن يكسر العظم.
15By long-suffering is a ruler persuaded, And a soft tongue breaketh a bone.
16أوجدت عسلا فكل كفايتك لئلا تتخم فتتقيأه.
16Honey thou hast found — eat thy sufficiency, Lest thou be satiated [with] it, and hast vomited it.
17اجعل رجلك عزيزة في بيت قريبك لئلا يمل منك فيبغضك.
17Withdraw thy foot from thy neighbour`s house, Lest he be satiated [with] thee, and have hated thee.
18مقمعة وسيف وسهم حاد الرجل المجيب قريبه بشهادة زور.
18A maul, and a sword, and a sharp arrow, [Is] the man testifying against his neighbour a false testimony.
19سن مهتومة ورجل مخلّعة الثقة بالخائن في يوم الضيق.
19A bad tooth, and a tottering foot, [Is] the confidence of the treacherous in a day of adversity.
20كنزع الثوب في يوم البرد كخل على نطرون من يغني اغاني لقلب كئيب.
20Whoso is taking away a garment in a cold day, [Is as] vinegar on nitre, And a singer of songs on a sad heart.
21ان جاع عدوك فاطعمه خبزا وان عطش فاسقه ماء
21If he who is hating thee doth hunger, cause him to eat bread, And if he thirst, cause him to drink water.
22فانك تجمع جمرا على راسه والرب يجازيك.
22For coals thou art putting on his head, And Jehovah giveth recompense to thee.
23ريح الشمال تطرد المطر والوجه المعبس يطرد لسانا ثالبا.
23A north wind bringeth forth rain, And a secret tongue — indignant faces.
24السكنى في زاوية السطح خير من امرأة مخاصمة في بيت مشترك.
24Better to sit on a corner of a roof, Than [with] a woman of contentions, and a house of company.
25مياه باردة لنفس عطشانة الخبر الطيب من ارض بعيدة.
25[As] cold waters for a weary soul, So [is] a good report from a far country.
26عين مكدرة وينبوع فاسد الصدّيق المنحني امام الشرير.
26A spring troubled, and a fountain corrupt, [Is] the righteous falling before the wicked.
27اكل كثير من العسل ليس بحسن وطلب الناس مجد انفسهم ثقيل.
27The eating of much honey is not good, Nor a searching out of one`s own honour — honour.
28مدينة منهدمة بلا سور الرجل الذي ليس له سلطان على روحه
28A city broken down without walls, [Is] a man without restraint over his spirit!