1احمدوا الرب ادعوا باسمه. عرفوا بين الامم باعماله.
1Give ye thanks to Jehovah — call ye in His name, Make known among the peoples His acts.
2غنوا له رنموا له. انشدوا بكل عجائبه.
2Sing ye to Him — sing praise to Him, Meditate ye on all His wonders.
3افتخروا باسمه القدوس. لتفرح قلوب الذين يلتمسون الرب
3Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking Jehovah rejoiceth.
4اطلبوا الرب وقدرته. التمسوا وجهه دائما.
4Seek ye Jehovah and His strength, Seek ye His face continually.
5اذكروا عجائبه التي صنع. آياته واحكام فيه
5Remember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth.
6يا ذرية ابراهيم عبده يا بني يعقوب مختاريه.
6O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones.
7هو الرب الهنا في كل الارض احكامه.
7He [is] Jehovah our God, In all the earth [are] His judgments.
8ذكر الى الدهر عهده كلاما اوصى به الى الف دور
8He hath remembered to the age His covenant, The word He commanded to a thousand generations,
9الذي عاهد به ابراهيم وقسمه لاسحق
9That He hath made with Abraham, And His oath to Isaac,
10فثبته ليعقوب فريضة ولاسرائيل عهدا ابديا
10And doth establish it to Jacob for a statute, To Israel — a covenant age-during,
11قائلا لك اعطي ارض كنعان حبل ميراثكم.
11Saying, `To thee I give the land of Canaan, The portion of your inheritance,`
12اذ كانوا عددا يحصى قليلين وغرباء فيها.
12In their being few in number, But a few, and sojourners in it.
13ذهبوا من امة الى امة من مملكة الى شعب آخر.
13And they go up and down, from nation unto nation, From a kingdom unto another people.
14فلم يدع انسانا يظلمهم. بل وبخ ملوكا من اجلهم.
14He hath not suffered any to oppress them And He reproveth for their sakes kings.
15قائلا لا تمسوا مسحائي ولا تسيئوا الى انبيائي.
15`Strike not against Mine anointed, And to My prophets do not evil.`
16دعا بالجوع على الارض كسر قوام الخبز كله.
16And He calleth a famine on the land, The whole staff of bread He hath broken.
17ارسل امامهم رجلا. بيع يوسف عبدا.
17He hath sent before them a man, For a servant hath Joseph been sold.
18آذوا بالقيد رجليه. في الحديد دخلت نفسه
18They have afflicted with fetters his feet, Iron hath entered his soul,
19الى وقت مجيء كلمته. قول الرب امتحنه.
19Till the time of the coming of His word The saying of Jehovah hath tried him.
20ارسل الملك فحله. ارسل سلطان الشعب فاطلقه.
20The king hath sent, and looseth him, The ruler of the peoples, and draweth him out.
21اقامه سيدا على بيته ومسلطا على كل ملكه
21He hath made him lord of his house, And ruler over all his possessions.
22ليأسر رؤساءه حسب ارادته ويعلم مشايخه حكمة.
22To bind his chiefs at his pleasure, And his elders he maketh wise.
23فجاء اسرائيل الى مصر ويعقوب تغرب في ارض حام
23And Israel cometh in to Egypt, And Jacob hath sojourned in the land of Ham.
24جعل شعبه مثمرا جدا واعزه على اعدائه
24And He maketh His people very fruitful, And maketh it mightier than its adversaries.
25حول قلوبهم ليبغضوا شعبه ليحتالوا على عبيده.
25He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
26ارسل موسى عبده وهرون الذي اختاره.
26He hath sent Moses His servant, Aaron whom He had fixed on.
27اقاما بينهم كلام آياته وعجائب في ارض حام.
27They have set among them the matters of His signs, And wonders in the land of Ham.
28ارسل ظلمة فاظلمت ولم يعصوا كلامه.
28He hath sent darkness, and it is dark, And they have not provoked His word.
29حول مياههم الى دم وقتل اسماكهم.
29He hath turned their waters to blood, And putteth to death their fish.
30افاضت ارضهم ضفادع. حتى في مخادع ملوكهم.
30Teemed hath their land [with] frogs, In the inner chambers of their kings.
31أمر فجاء الذبان والبعوض في كل تخومهم.
31He hath said, and the beetle cometh, Lice into all their border.
32جعل امطارهم بردا ونارا ملتهبة في ارضهم.
32He hath made their showers hail, A flaming fire [is] in their land.
33ضرب كرومهم وتينهم وكسر كل اشجار تخومهم.
33And He smiteth their vine and their fig, And shivereth the trees of their border.
34امر فجاء الجراد وغوغاء بلا عدد
34He hath said, and the locust cometh, And the cankerworm — innumerable,
35فأكل كل عشب في بلادهم. وأكل اثمار ارضهم.
35And it consumeth every herb in their land, And it consumeth the fruit of their ground.
36قتل كل بكر في ارضهم. اوائل كل قوتهم.
36And He smiteth every first-born in their land, The first-fruit of all their strength,
37فاخرجهم بفضة وذهب ولم يكن في اسباطهم عاثر.
37And bringeth them out with silver and gold, And there is not in its tribes a feeble one.
38فرحت مصر بخروجهم لان رعبهم سقط عليهم
38Rejoiced hath Egypt in their going forth, For their fear had fallen upon them.
39بسط سحابا سجفا ونارا لتضيء الليل.
39He hath spread a cloud for a covering, And fire to enlighten the night.
40سألوا فاتاهم بالسلوى وخبز السماء اشبعهم.
40They have asked, and He bringeth quails, And [with] bread of heaven satisfieth them.
41شق الصخرة فانفجرت المياه. جرت في اليابسة نهرا.
41He hath opened a rock, and waters issue, They have gone on in dry places — a river.
42لانه ذكر كلمة قدسه مع ابراهيم عبده
42For He hath remembered His holy word, With Abraham His servant,
43فاخرج شعبه بابتهاج ومختاريه بترنم.
43And He bringeth forth His people with joy, With singing His chosen ones.
44واعطاهم اراضي الامم. وتعب الشعوب ورثوه.
44And He giveth to them the lands of nations, And the labour of peoples they possess,
45لكي يحفظوا فرائضه ويطيعوا شرائعه. هللويا
45That they may observe His statutes, And His laws may keep. Praise ye Jehovah!