الكتاب المقدس (Van Dyke)

Young`s Literal Translation

Psalms

49

1لامام المغنين. لبني قورح. مزمور‎. ‎اسمعوا هذا يا جميع الشعوب. اصغوا يا جميع سكان الدنيا
1To the Overseer. — By sons of Korah. A Psalm. Hear this, all ye peoples, Give ear, all ye inhabitants of the world.
2عال ودون اغنياء وفقراء سواء‎.
2Both low and high, together rich and needy.
3‎فمي يتكلم بالحكم ولهج قلبي فهم‎.
3My mouth speaketh wise things, And the meditations of my heart [are] things of understanding.
4‎اميل اذني الى مثل واوضح بعود لغزي
4I incline to a simile mine ear, I open with a harp my riddle:
5لماذا اخاف في ايام الشر عندما يحيط بي اثم متعقّبيّ‎.
5Why do I fear in days of evil? The iniquity of my supplanters doth compass me.
6‎الذين يتكلون على ثروتهم وبكثرة غناهم يفتخرون‎.
6Those trusting on their wealth, And in the multitude of their riches, Do shew themselves foolish.
7‎الاخ لن يفدي الانسان فداء ولا يعطي الله كفارة عنه‎.
7A brother doth no one at all ransom, He doth not give to God his atonement.
8‎وكريمة هي فدية نفوسهم فغلقت الى الدهر‎.
8And precious [is] the redemption of their soul, And it hath ceased — to the age.
9‎حتى يحيا الى الابد فلا يرى القبر‎.
9And still he liveth for ever, He seeth not the pit.
10‎بل يراه. الحكماء يموتون. كذلك الجاهل والبليد يهلكان ويتركان ثروتهما لآخرين‎.
10For he seeth wise men die, Together the foolish and brutish perish, And have left to others their wealth.
11‎باطنهم ان بيوتهم الى الابد مساكنهم الى دور فدور. ينادون باسمائهم في الاراضي‎.
11Their heart [is]: Their houses [are] to the age, Their tabernacles to all generations. They proclaimed their names over the lands.
12‎والانسان في كرامة لا يبيت. يشبه البهائم التي تباد‎.
12And man in honour doth not remain, He hath been like the beasts, they have been cut off.
13‎هذا طريقهم اعتمادهم وخلفاؤهم يرتضون باقوالهم. سلاه‎.
13This their way [is] folly for them, And their posterity with their sayings are pleased. Selah.
14‎مثل الغنم للهاوية يساقون. الموت يرعاهم ويسودهم المستقيمون‎. ‎غداة وصورتهم تبلى. الهاوية مسكن لهم‎.
14As sheep for Sheol they have set themselves, Death doth afflict them, And the upright rule over them in the morning, And their form [is] for consumption. Sheol [is] a dwelling for him.
15‎انما الله يفدي نفسي من يد الهاوية لانه يأخذني. سلاه
15Only, God doth ransom my soul from the hand of Sheol, For He doth receive me. Selah.
16لا تخش اذا استغنى انسان اذا زاد مجد بيته‎.
16Fear not, when one maketh wealth, When the honour of his house is abundant,
17‎لانه عند موته كله لا يأخذ. لا ينزل وراءه مجده‎.
17For at his death he receiveth nothing, His honour goeth not down after him.
18‎لانه في حياته يبارك نفسه. ويحمدونك اذا احسنت الى نفسك‎.
18For his soul in his life he blesseth, (And they praise thee when thou dost well for thyself.)
19‎تدخل الى جيل آبائه الذين لا يعاينون النور الى الابد‎.
19It cometh to the generation of his fathers, For ever they see not the light.
20‎انسان في كرامة ولا يفهم يشبه البهائم التي تباد
20Man in honour, who understandest not, Hath been like the beasts, they have been cut off!