1فكونوا متمثلين بالله كاولاد احباء.
1Be ye therefore imitators of God, as beloved children;
2واسلكوا في المحبة كما احبنا المسيح ايضا واسلم نفسه لاجلنا قربانا وذبيحة للّه رائحة طيبة
2and walk in love, even as Christ also loved you, and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for an odor of a sweet smell.
3واما الزنى وكل نجاسة او طمع فلا يسمّ بينكم كما يليق بقديسين
3But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not even be named among you, as becometh saints;
4ولا القباحة ولا كلام السفاهة والهزل التي لا تليق بل بالحري الشكر.
4nor filthiness, nor foolish talking, or jesting, which are not befitting: but rather giving of thanks.
5فانكم تعلمون هذا ان كل زان او نجس او طماع الذي هو عابد للاوثان ليس له ميراث في ملكوت المسيح والله.
5For this ye know of a surety, that no fornicator, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and God.
6لا يغركم احد بكلام باطل لانه بسبب هذه الامور يأتي غضب الله على ابناء المعصية.
6Let no man deceive you with empty words: for because of these things cometh the wrath of God upon the sons of disobedience.
7فلا تكونوا شركاءهم.
7Be not ye therefore partakers with them;
8لانكم كنتم قبلا ظلمة واما الآن فنور في الرب. اسلكوا كاولاد نور.
8For ye were once darkness, but are now light in the Lord: walk as children of light
9لان ثمر الروح هو في كل صلاح وبر وحق.
9(for the fruit of the light is in all goodness and righteousness and truth),
10مختبرين ما هو مرضي عند الرب.
10proving what is well-pleasing unto the Lord;
11ولا تشتركوا في اعمال الظلمة غير المثمرة بل بالحري وبخوها.
11and have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather even reprove them;
12لان الامور الحادثة منهم سرّا ذكرها ايضا قبيح.
12for the things which are done by them in secret it is a shame even to speak of.
13ولكن الكل اذا توبخ يظهر بالنور. لان كل ما اظهر فهو نور.
13But all things when they are reproved are made manifest by the light: for everything that is made manifest is light.
14لذلك يقول استيقظ ايها النائم وقم من الاموات فيضيء لك المسيح
14Wherefore [he] saith, Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall shine upon thee.
15فانظروا كيف تسلكون بالتدقيق لا كجهلاء بل كحكماء
15Look therefore carefully how ye walk, not as unwise, but as wise;
16مفتدين الوقت لان الايام شريرة.
16redeeming the time, because the days are evil.
17من اجل ذلك لا تكونوا اغبياء بل فاهمين ما هي مشيئة الرب.
17Wherefore be ye not foolish, but understand what the will of the Lord is.
18ولا تسكروا بالخمر الذي فيه الخلاعة بل امتلئوا بالروح
18And be not drunken with wine, wherein is riot, but be filled with the Spirit;
19مكلمين بعضكم بعضا بمزامير وتسابيح واغاني روحية مترنمين ومرتلين في قلوبكم للرب.
19speaking one to another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody with your heart to the Lord;
20شاكرين كل حين على كل شيء في اسم ربنا يسوع المسيح للّه والآب.
20giving thanks always for all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father;
21خاضعين بعضكم لبعض في خوف الله
21subjecting yourselves one to another in the fear of Christ.
22ايها النساء اخضعن لرجالكنّ كما للرب.
22Wives, [be in subjection] unto your own husbands, as unto the Lord.
23لان الرجل هو راس المرأة كما ان المسيح ايضا راس الكنيسة. وهو مخلّص الجسد.
23For the husband is the head of the wife, and Christ also is the head of the church, [being] himself the saviour of the body.
24ولكن كما تخضع الكنيسة للمسيح كذلك النساء لرجالهنّ في كل شيء.
24But as the church is subject to Christ, so [let] the wives also [be] to their husbands in everything.
25ايها الرجال احبوا نساءكم كما احب المسيح ايضا الكنيسة واسلم نفسه لاجلها
25Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself up for it;
26لكي يقدسها مطهرا اياها بغسل الماء بالكلمة
26that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,
27لكي يحضرها لنفسه كنيسة مجيدة لا دنس فيها ولا غضن او شيء من مثل ذلك بل تكون مقدسة وبلا عيب.
27that he might present the church to himself a glorious [church], not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
28كذلك يجب على الرجال ان يحبوا نساءهم كاجسادهم. من يحب امرأته يحب نفسه.
28Even so ought husbands also to love their own wives as their own bodies. He that loveth his own wife loveth himself:
29فانه لم يبغض احد جسده قط بل يقوته ويربيه كما الرب ايضا للكنيسة.
29for no man ever hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as Christ also the church;
30لاننا اعضاء جسمه من لحمه ومن عظامه.
30because we are members of his body.
31من اجل هذا يترك الرجل اباه وامه ويلتصق بامرأته ويكون الاثنان جسدا واحدا.
31For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the two shall become one flesh.
32هذا السر عظيم ولكنني انا اقول من نحو المسيح والكنيسة.
32This mystery is great: but I speak in regard of Christ and of the church.
33واما انتم الافراد فليحب كل واحد امرأته هكذا كنفسه واما المرأة فلتهب رجلها
33Nevertheless do ye also severally love each one his own wife even as himself; and [let] the wife [see] that she fear her husband.