1ادع الآن. فهل لك من مجيب. والى اي القديسين تلتفت.
1Call now; is there any that will answer thee? And to which of the holy ones wilt thou turn?
2لان الغيظ يقتل الغبي والغيرة تميت الاحمق.
2For vexation killeth the foolish man, And jealousy slayeth the silly one.
3اني رأيت الغبي يتاصل وبغتة لعنت مربضه.
3I have seen the foolish taking root: But suddenly I cursed his habitation.
4بنوه بعيدون عن الامن وقد تحطموا في الباب ولا منقذ.
4His children are far from safety, And they are crushed in the gate, Neither is there any to deliver them:
5الذين يأكل الجوعان حصيدهم ويأخذه حتى من الشوك ويشتف الضمآن ثروتهم.
5Whose harvest the hungry eateth up, And taketh it even out of the thorns; And the snare gapeth for their substance.
6ان البلية لا تخرج من التراب والشقاوة لا تنبت من الارض
6For affliction cometh not forth from the dust, Neither doth trouble spring out of the ground;
7ولكن الانسان مولود للمشقة كما ان الجوارح لارتفاع الجناح
7But man is born unto trouble, As the sparks fly upward.
8لكن كنت اطلب الى الله وعلى الله اجعل امري.
8But as for me, I would seek unto God, And unto God would I commit my cause;
9الفاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد.
9Who doeth great things and unsearchable, Marvellous things without number:
10المنزل مطرا على وجه الارض والمرسل المياه على البراري.
10Who giveth rain upon the earth, And sendeth waters upon the fields;
11الجاعل المتواضعين في العلى فيرتفع المحزونون الى امن.
11So that he setteth up on high those that are low, And those that mourn are exalted to safety.
12المبطل افكار المحتالين فلا تجري ايديهم قصدا.
12He frustrateth the devices of the crafty, So that their hands cannot perform their enterprise.
13الآخذ الحكماء بحيلتهم فتتهور مشورة الماكرين.
13He taketh the wise in their own craftiness; And the counsel of the cunning is carried headlong.
14في النهار يصدمون ظلاما ويتلمّسون في الظهيرة كما في الليل.
14They meet with darkness in the day-time, And grope at noonday as in the night.
15المنجي البائس من السيف من فمهم ومن يد القوي.
15But he saveth from the sword of their mouth, Even the needy from the hand of the mighty.
16فيكون للذليل رجاء وتسد الخطية فاها
16So the poor hath hope, And iniquity stoppeth her mouth.
17هوذا طوبى لرجل يؤدبه الله. فلا ترفض تأديب القدير.
17Behold, happy is the man whom God correcteth: Therefore despise not thou the chastening of the Almighty.
18لانه هو يجرح ويعصب. يسحق ويداه تشفيان.
18For he maketh sore, and bindeth up; He woundeth, and his hands make whole.
19في ست شدائد ينجيك وفي سبع لا يمسك سوء.
19He will deliver thee in six troubles; Yea, in seven there shall no evil touch thee.
20في الجوع يفديك من الموت وفي الحرب من حد السيف.
20In famine he will redeem thee from death; And in war from the power of the sword.
21من سوط اللسان تختبأ فلا تخاف من الخراب اذا جاء.
21Thou shalt be hid from the scourge of the tongue; Neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.
22تضحك على الخراب والمحل ولا تخشى وحوش الارض.
22At destruction and dearth thou shalt laugh; Neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
23لانه مع حجارة الحقل عهدك ووحوش البرية تسالمك.
23For thou shalt be in league with the stones of the field; And the beasts of the field shall be at peace with thee.
24فتعلم ان خيمتك آمنة وتتعهد مربضك ولا تفقد شيئا.
24And thou shalt know that thy tent is in peace; And thou shalt visit thy fold, and shalt miss nothing.
25وتعلم ان زرعك كثير وذريتك كعشب الارض.
25Thou shalt know also that thy seed shall be great, And thine offspring as the grass of the earth.
26تدخل المدفن في شيخوخة كرفع الكدس في اوانه.
26Thou shalt come to thy grave in a full age, Like as a shock of grain cometh in in its season.
27ها ان ذا قد بحثنا عنه. كذا هو. فاسمعه واعلم انت لنفسك
27Lo this, we have searched it, so it is; Hear it, and know thou it for thy good.