1وهؤلاء هم بنو داود الذين ولدوا له في حبرون. البكر امنون من اخينوعم اليزرعيلية. الثاني دانيئيل من ابيجايل الكرملية
1Ovo su Davidovi sinovi koji mu se rodiše u Hebronu: prvenac Amnon od Jizreelke Ahinoame, drugi Daniel od Karmelke Abigajle,
2الثالث ابشالوم ابن معكة بنت تلماي ملك جشور. الرابع ادونيا ابن حجيث
2treći Abšalom, sin Maake, kćeri Talmaja, gešurskoga kralja, četvrti Adonija, sin Hagitin,
3الخامس شفطيا من ابيطال. السادس يثرعام من عجلة امرأته.
3peti Šefatja od Abitale, šesti Jitream od njegove žene Egle.
4ولد له ستة في حبرون وملك هناك سبع سنين وستة اشهر ثم ملك ثلاثا وثلاثين سنة في اورشليم.
4Šest mu se sinova rodilo u Hebronu, gdje je kraljevao sedam godina i šest mjeseci; a trideset je i tri godine kraljevao u Jeruzalemu.
5وهؤلاء ولدوا له في اورشليم. شمعى وشوباب وناثان وسليمان. اربعة من بثشوع بنت عمّيئيل.
5Ovi mu se sinovi rodiše u Jeruzalemu: Šimeja, Šobab, Natan i Salomon; četiri od Bat-Šebe, kćeri Amielove.
6ويبحار واليشامع واليفالط
6Jibhar, Elišama, Elifalet,
7ونوجه ونافج ويافيع
7Nogah, Nefeg, Jafija,
8واليشمع والياداع واليفلط. تسعة.
8Elišama, Elijada, Elifelet: devet.
9الكل بنو داود ما عدا بني السراري. وثامار هي اختهم
9Sve Davidovi sinovi osim inočkih sinova i njihove sestre Tamare.
10وابن سليمان رحبعام وابنه ابيا وابنه آسا وابنه يهوشافاط
10Salomonov je sin bio Roboam, njegov sin Abija, njegov sin Asa, njegov sin Jošafat,
11وابنه يورام وابنه اخزيا وابنه يوآش
11njegov sin Joram, njegov sin Ahazja, njegov sin Joaš,
12وابنه امصيا وابنه عزريا وابنه يوثام
12njegov sin Amasja, njegov sin Azarja, njegov sin Jotam,
13وابنه آحاز وابنه حزقيا وابنه منسّى
13njegov sin Ahaz, njegov sin Ezekija, njegov sin Manaše,
14وابنه آمون وابنه يوشيا.
14njegov sin Amon, njegov sin Jošija.
15وبنو يوشيا البكر يوحانان الثاني يهوياقيم الثالث صدقيا الرابع شلّوم.
15Jošijini su sinovi bili: prvenac Johanan, drugi Jojakim, treći Sidkija, četvrti Šalum.
16وابنا يهوياقيم يكنيا ابنه وصدقيا ابنه.
16Jojakimovi su sinovi bili: Jekonija, njegov sin, i Sidkija, njegov sin.
17وابنا يكنيا اسّير وشألتيئيل ابنه
17Sinovi sužnja Jekonje bili su Šealtiel, njegov sin,
18وملكيرام وفدايا وشنأصّر ويقميا وهوشاماع وندبيا.
18Malkiram, Pedaja, Šenasar, Jekamja, Jošama i Nebadja.
19وابنا فدايا زربابل وشمعي وبنو زربابل مشلام وحننيا وشلومية اختهم
19Pedajini su sinovi bili: Zerubabel i Šimej; Zerubabelovi sinovi: Mešulam i Hananija, i sestra im Šelomita.
20وحشوبة واوهل وبرخيا وحسديا ويوشب حسد. خمسة.
20Hašuba, Ohel, Berekja, Hasadja i Jušab-Hesed, njih petorica.
21وبنو حننيا فلطيا ويشعيا وبنو رفايا وبنو ارنان وبنو عوبديا وبنو شكنيا
21Hananijini su sinovi bili: Pelatja i Jišaja, Refajini sinovi, Arnanov sin, Obadjin sin, Šekanijin sin.
22وبنو شكنيا شمعيا وبنو شمعيا حطّوش ويجآل وباريح ونعريا وشافاط. ستة.
22Šekanijini su sinovi bili: Šemaja, a Šemajini su sinovi bili: Hatuš, Jigal, Barijah, Nearja i Šafat, šestorica.
23وبنو نعريا إليوعيني وحزقيا وعزريقام. ثلاثة.
23Nearjini su sinovi bili Elijoenaj, Ezekija i Azrikam, trojica.
24وبنو اليوعيني هوداياهو والياشيب وفلايا وعقّوب ويوحانان ودلايا وعناني. سبعة
24Elijoenajevi su sinovi bili Hodavja, Elijašib, Felaja, Akub, Johanan, Delaja i Anani, sedmorica.