الكتاب المقدس (Van Dyke)

Croatian

Proverbs

14

1حكمة المرأة تبني بيتها والحماقة تهدمه بيدها.
1Ženska mudrost sagradi kuću, a ludost je rukama razgrađuje.
2السالك باستقامته يتقي الرب والمعوج طرقه يحتقره.
2Tko živi s poštenjem, boji se Jahve, a tko ide stranputicom, prezire ga.
3في فم الجاهل قضيب لكبريائه. اما شفاه الحكماء فتحفظهم.
3U luđakovim je ustima šiba za oholost njegovu, a mudre štite vlastite usne.
4حيث لا بقر فالمعلف فارغ. وكثرة الغلة بقوة الثور.
4Gdje nema volova, prazne su jasle, a obilna je žetva od snage bikove.
5الشاهد الامين لن يكذب والشاهد الزور يتفوه بالاكاذيب.
5Istinit svjedok ne laže, a krivi svjedok širi laž.
6المستهزئ يطلب الحكمة ولا يجدها. والمعرفة هينة للفهيم.
6Podsmjevač traži mudrost i ne nalazi je, a razumni lako dolazi do znanja.
7اذهب من قدام رجل جاهل اذ لا تشعر بشفتي معرفة.
7Idi od čovjeka bezumna jer nećeš upoznati usne što zbore znanje.
8حكمة الذكي فهم طريقه وغباوة الجهال غش.
8Mudrost je pametna čovjeka u tom što pazi na svoj put, a bezumnička ludost prijevara je.
9الجهال يستهزئون بالاثم. وبين المستقيمين رضى.
9Luđacima je grijeh šala, a milost je Božja s poštenima.
10القلب يعرف مرارة نفسه. وبفرحه لا يشاركه غريب
10Srce poznaje svoj jad, i veselje njegovo ne može dijeliti nitko drugi.
11بيت الاشرار يخرب وخيمة المستقيمين تزهر.
11Dom opakih propast će, a šator će pravednika procvasti.
12توجد طريق تظهر للانسان مستقيمة وعاقبتها طرق الموت.
12Neki se put učini čovjeku prav, a na koncu vodi k smrti.
13ايضا في الضحك يكتئب القلب وعاقبة الفرح حزن.
13I u smijehu srce osjeća bol, a poslije veselja dolazi tuga.
14المرتد في القلب يشبع من طرقه والرجل الصالح مما عنده.
14Otpadnik se siti svojim prestupcima, a dobar čovjek svojim radom.
15الغبي يصدق كل كلمة والذكي ينتبه الى خطواته.
15Glupan vjeruje svakoj riječi, a pametan pazi na korak svoj.
16الحكيم يخشى ويحيد عن الشر والجاهل يتصلف ويثق.
16Mudar se boji i oda zla se uklanja, a bezuman se raspaljuje i bez straha je.
17السريع الغضب يعمل بالحمق وذو المكايد يشنأ.
17Nagao čovjek čini ludosti, a razborit ih podnosi.
18الاغبياء يرثون الحماقة والاذكياء يتوجون بالمعرفة.
18Glupaci baštine ludost, a mudre ovjenčava znanje.
19الاشرار ينحنون امام الاخيار والاثمة لدى ابواب الصدّيق.
19Zli padaju ničice pred dobrima i opaki pred vratima pravednikovim.
20ايضا من قريبه يبغض الفقير ومحبو الغني كثيرون.
20I svom prijatelju mrzak je siromah, a bogataš ima mnogo ljubitelja.
21من يحتقر قريبه يخطئ ومن يرحم المساكين فطوبى له
21Griješi tko prezire bližnjega svoga, a blago onomu tko je milostiv ubogima.
22اما يضل مخترعو الشر. اما الرحمة والحق فيهديان مخترعي الخير
22Koji snuju zlo, ne hode li stranputicom, a zar nisu dobrota i vjernost s onima koji snuju dobro?
23في كل تعب منفعة. وكلام الشفتين انما هو الى الفقر.
23U svakom trudu ima probitka, a pusto brbljanje samo je na siromaštvo.
24تاج الحكماء غناهم. تقدم الجهال حماقة.
24Mudrima je vijenac bogatstvo njihovo, a bezumnima kruna - njihova ludost.
25الشاهد الامين منجي النفوس. ومن يتفوه بالاكاذيب فغش.
25Istinit svjedok izbavlja duše, a tko laži širi, taj je varalica.
26في مخافة الرب ثقة شديدة ويكون لبنيه ملجأ.
26U strahu je Gospodnjem veliko pouzdanje i njegovim je sinovima utočište.
27مخافة الرب ينبوع حياة للحيدان عن اشراك الموت.
27Strah Gospodnji izvor je života: on izbavlja od zamke smrti.
28في كثرة الشعب زينة الملك. وفي عدم القوم هلاك الامير.
28Mnoštvo je naroda ponos kralju, a bez puka knez propada.
29بطيء الغضب كثير الفهم. وقصير الروح معلي الحمق.
29Tko se teško srdi, velike je razboritosti, a nabusit duhom pokazuje ludost.
30حياة الجسد هدوء القلب ونخر العظام الحسد.
30Mirno je srce život tijelu, a ljubomor je gnjilež u kostima.
31ظالم الفقير يعير خالقه ويمجده راحم المسكين.
31Tko tlači siromaha huli na stvoritelja, a časti ga tko je milostiv ubogomu.
32الشرير يطرد بشره. اما الصدّيق فواثق عند موته.
32Opaki propada zbog vlastite pakosti, a pravednik i u samoj smrti nalazi utočište.
33في قلب الفهيم تستقر الحكمة وما في داخل الجهال يعرف.
33U razumnu srcu mudrost počiva, a što je u bezumnome, to se i pokaže.
34البر يرفع شان الامة وعار الشعوب الخطية.
34Pravednost uzvisuje narod, a grijeh je sramota pucima.
35رضوان الملك على العبد الفطن وسخطه يكون على المخزي
35Kralju je mio razborit sluga, a na sramotna se srdi.