الكتاب المقدس (Van Dyke)

Croatian

Proverbs

20

1الخمر مستهزئة. المسكر عجاج ومن يترنح بهما فليس بحكيم.
1Vino je podsmjevač, žestoko piće bukač, i tko se njima odaje neće steći mudrosti.
2رعب الملك كزمجرة الاسد. الذي يغيظه يخطئ الى نفسه.
2Kraljev je gnjev kao rika lavlja: tko ga izaziva, griješi protiv sebe samog.
3مجد الرجل ان يبتعد عن الخصام وكل احمق ينازع.
3Čast je čovjeku ustegnuti se od raspre, a tko je bezuman počinje svađu.
4الكسلان لا يحرث بسبب الشتاء فيستعطي في الحصاد ولا يعطى.
4Lijenčina u jesen ne ore: u doba žetve on traži, i ništa nema.
5المشورة في قلب الرجل مياه عميقة وذو الفطنة يستقيها.
5Savjet je u srcu čovječjem voda duboka i razuman će je čovjek iscrpsti.
6اكثر الناس ينادون كل واحد بصلاحه اما الرجل الامين فمن يجده.
6Mnogi se naziva dobrim čovjekom, ali tko će naći vjerna čovjeka?
7الصدّيق يسلك بكماله. طوبى لبنيه بعده.
7Pravednik hodi u bezazlenosti svojoj: blago sinovima njegovim poslije njega!
8الملك الجالس على كرسي القضاء يذري بعينه كل شر.
8Kralj koji sjedi na stolici sudačkoj istražuje svako zlo svojim očima.
9من يقول اني زكيت قلبي تطهرت من خطيتي
9Tko može reći: "Očistih srce svoje, oprah se od grijeha svoga?"
10معيار فمعيار مكيال فمكيال كلاهما مكرهة عند الرب.
10Dvojaki utezi i dvojaka mjera mrski su Jahvi podjednako.
11الولد ايضا يعرف بافعاله هل عمله نقي ومستقيم.
11I dijete se poznaje po onome što čini, je li čisto i pravedno djelo njegovo.
12الاذن السامعة والعين الباصرة الرب صنعهما كلتيهما.
12I uho koje čuje i oko koje vidi, oboje je Jahve načinio.
13لا تحب النوم لئلا تفتقر. افتح عينيك تشبع خبزا.
13Ne ljubi sna, da ne osiromašiš; otvori oči svoje i nasitit ćeš se kruha.
14رديء رديء يقول المشتري واذا ذهب فحينئذ يفتخر.
14"Loše, loše", govori kupac, a kad ode, hvali se dobrom kupovinom.
15يوجد ذهب وكثرة لآلئ. اما شفاه المعرفة فمتاع ثمين.
15Ima zlata i mnogih bisera, ali su mudre usne najdragocjeniji nakit.
16خذ ثوبه لانه ضمن غريبا ولاجل الاجانب ارتهن منه.
16Uzmi haljinu onomu tko je jamčio za drugoga; oplijeni njega umjesto tuđinca.
17خبز الكذب لذيذ للانسان ومن بعد يمتلئ فمه حصى.
17Sladak je čovjeku kruh prijevare, ali mu se usta poslije napune pijeskom.
18المقاصد تثبت بالمشورة وبالتدابير اعمل حربا.
18Naumi se provode savjetom: zato dobro razmisli pa vodi boj!
19الساعي بالوشاية يفشي السر. فلا تخالط المفتّح شفتيه.
19Tko okolo kleveće, otkriva tajne: zato se ne miješaj s onim komu su usne uvijek otvorene.
20من سبّ اباه او امه ينطفئ سراجه في حدقة الظلام
20Tko kune oca svoga i majku svoju svjetiljka mu se gasi usred tmine.
21ربّ ملك معجل في اوله. اما آخرته فلا تبارك.
21Od početka brzo stečeno imanje na koncu nije blagoslovljeno.
22لا تقل اني اجازي شرا. انتظر الرب فيخلّصك.
22Nemoj govoriti: "Osvetit ću se za zlo"; čekaj Jahvu, i on će te spasiti.
23معيار فمعيار مكرهة الرب. وموازين الغش غير صالحة.
23Mrski su Jahvi dvojaki utezi, i kriva mjera ne valja.
24من الرب خطوات الرجل. اما الانسان فكيف يفهم طريقه.
24Od Jahve su koraci čovječji, i kako da čovjek razumije svoj put?
25هو شرك للانسان ان يلغو قائلا مقدس وبعد النذر ان يسأل.
25Zamka je čovjeku nesmotreno reći: "Ovo je sveto", a poslije promišljati što je zavjetovao.
26الملك الحكيم يشتت الاشرار ويرد عليهم النورج.
26Mudar kralj umije izlučiti opake i stavlja ih pod točkove.
27نفس الانسان سراج الرب. يفتش كل مخادع البطن.
27Svjetiljka je Gospodnja duh čovječji: ona istražuje sve do dna utrobe.
28الرحمة والحق يحفظان الملك وكرسيه يسند بالرحمة.
28Dobrota i vjernost čuvaju kralja, jer dobrotom utvrđuje prijestol svoj.
29فخر الشبان قوتهم وبهاء الشيوخ الشيب.
29Ljepota je mladićima njihova snaga, a starcima je ures sijeda kosa.
30حبر جرح منقية للشرير وضربات بالغة مخادع البطن
30Krvave masnice očiste zlo i udarci pročiste odaje utrobe.