1يا رب لماذا تقف بعيدا. لماذا تختفي في ازمنة الضيق.
1LAMED Zašto, Jahve, stojiš daleko, zašto se skrivaš u dane tjeskobe?
2في كبرياء الشرير يحترق المسكين. يؤخذون بالمؤامرة التي فكروا بها.
2Obijesni bezbožnik jadnika goni, u zamke ga hvata koje mu postavi.
3لان الشرير يفتخر بشهوات نفسه. والخاطف يجدف يهين الرب.
3Bezbožnik se pohlepom hvali, NUN lakomac psuje i Jahvu prezire.
4الشرير حسب تشامخ انفه يقول لا يطالب. كل افكاره انه لا اله.
4Bezbožnik zbori u obijesti svojoj: "Ne, istrage nema! TÓa ni Boga nema!" I u tome sva mu je misao.
5تثبت سبله في كل حين. عالية احكامك فوقه. كل اعدائه ينفث فيهم.
5Puti su mu svagda uspješni, na sudove tvoje on i ne misli, sve protivnike svoje prezire.
6قال في قلبه لا اتزعزع. من دور الى دور بلا سوء.
6U srcu veli: "Neću posrnuti! Ni u kojem koljenu neću biti nesretan."
7فمه مملوء لعنة وغشا وظلما. تحت لسانه مشقة واثم.
7PE Usta mu puna kletve, lukavstva i prijevare, pod jezikom njegovim muka i nesreća.
8يجلس في مكمن الديار في المختفيات يقتل البري. عيناه تراقبان المسكين.
8U zasjedi čuči pokraj ograda, potajno ubija nevina, AJIN očima siromaha vreba.
9يكمن في المختفى كاسد في عرّيسه. يكمن ليخطف المسكين. يخطف المسكين بجذبه في شبكته.
9U zaklonu sjedi k'o lav u pećini, vreba da opljačka jadnika i da ga povuče u mrežu.
10فتنسحق وتنحني وتسقط المساكين ببراثنه.
10Pritajen čuči na zemlji, od nasilja mu siromasi padaju.
11قال في قلبه ان الله قد نسي. حجب وجهه. لا يرى الى الابد
11U srcu svome veli: "ZÓaboravi Gospod, odvrati lice i nikoga ne vidi!"
12قم يا رب. يا الله ارفع يدك. لا تنس المساكين.
12KOF Ustani, Gospode Bože, podigni ruku, ne zaboravi siromaha.
13لماذا اهان الشرير الله. لماذا قال في قلبه لا تطالب.
13Zašto da bezbožnik prezire Boga, zašto da kaže u srcu: "Neće kazniti!"
14قد رأيت لانك تبصر المشقة والغم لتجازي بيدك. اليك يسلم المسكين امره. انت صرت معين اليتيم
14REŠ Jer ti vidiš, gledaš jad i nevolju, u ruci je mjeriš. Siromah se tebi predaje, ubogu ti si pomoć!
15احطم ذراع الفاجر. والشرير تطلب شرّه ولا تجده.
15ŠIN Pakosnu grešniku satri mišicu, kazni mu pakost da je više ne bude!
16الرب ملك الى الدهر والابد بادت الامم من ارضه.
16Jahve je kralj u vijeke vjekova, iz zemlje njegove nestat će pogana.
17تأوه الودعاء قد سمعت يا رب. تثبت قلوبهم. تميل اذنك
17TAU Počuj, o Jahve, čežnju siromašnih, okrijepi im srce, uho prikloni:
18لحق اليتيم والمنسحق لكي لا يعود ايضا يرعبهم انسان من الارض
18da zaštitiš pravo ubogih i tlačenih, da straha više ne zadaje čovjek zemljanÄi.