الكتاب المقدس (Van Dyke)

Croatian

Psalms

49

1لامام المغنين. لبني قورح. مزمور‎. ‎اسمعوا هذا يا جميع الشعوب. اصغوا يا جميع سكان الدنيا
1Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam.
2عال ودون اغنياء وفقراء سواء‎.
2Poslušajte ovo, svi narodi, čujte, svi stanovnici zemlje,
3‎فمي يتكلم بالحكم ولهج قلبي فهم‎.
3vi, djeco puka, i vi, odličnici, bogati i siromašni zajedno!
4‎اميل اذني الى مثل واوضح بعود لغزي
4Moja će usta zboriti mudrost, i moje srce misli razumne.
5لماذا اخاف في ايام الشر عندما يحيط بي اثم متعقّبيّ‎.
5K poučnoj izreci priklonit ću uho, uz harfu ću izložit' svoju zagonetku.
6‎الذين يتكلون على ثروتهم وبكثرة غناهم يفتخرون‎.
6Što da se bojim u danima nesreće kad me opkoli zloba izdajica
7‎الاخ لن يفدي الانسان فداء ولا يعطي الله كفارة عنه‎.
7koji se u blago svoje uzdaju i silnim se hvale bogatstvom?
8‎وكريمة هي فدية نفوسهم فغلقت الى الدهر‎.
8TÓa nitko sebe ne može otkupit' ni za se dati Bogu otkupninu:
9‎حتى يحيا الى الابد فلا يرى القبر‎.
9životu je cijena previsoka, i nikada je neće platiti
10‎بل يراه. الحكماء يموتون. كذلك الجاهل والبليد يهلكان ويتركان ثروتهما لآخرين‎.
10tko želi živjeti dovijeka i ne vidjeti jamu grobnu.
11‎باطنهم ان بيوتهم الى الابد مساكنهم الى دور فدور. ينادون باسمائهم في الاراضي‎.
11Jer, i mudri umiru, pogiba i luđak i bezumnik: bogatstvo svoje ostavlja drugima.
12‎والانسان في كرامة لا يبيت. يشبه البهائم التي تباد‎.
12Grobovi im kuće zasvagda, stanovi njihovi od koljena do koljena, sve ako se zemlje nazivale imenima njihovim.
13‎هذا طريقهم اعتمادهم وخلفاؤهم يرتضون باقوالهم. سلاه‎.
13Čovjek koji nerazumno živi sličan je stoci koja ugiba.
14‎مثل الغنم للهاوية يساقون. الموت يرعاهم ويسودهم المستقيمون‎. ‎غداة وصورتهم تبلى. الهاوية مسكن لهم‎.
14Takav je put onih koji se ludo uzdaju, to je konac onih koji uživaju u sreći:
15‎انما الله يفدي نفسي من يد الهاوية لانه يأخذني. سلاه
15Poput stada redaju se u Podzemlju, smrt im je pastir, a dobri njima vladaju. Njihova će lika brzo nestati, Podzemlje će im biti postojbina.
16لا تخش اذا استغنى انسان اذا زاد مجد بيته‎.
16A moju će dušu Bog ugrabiti Podzemlju iz pandža i milostivo me primiti.
17‎لانه عند موته كله لا يأخذ. لا ينزل وراءه مجده‎.
17Ne boj se ako se tko obogati i ako se poveća blago doma njegova:
18‎لانه في حياته يبارك نفسه. ويحمدونك اذا احسنت الى نفسك‎.
18kad umre, ništa neće ponijeti sa sobom, i blago njegovo neće s njime sići.
19‎تدخل الى جيل آبائه الذين لا يعاينون النور الى الابد‎.
19Ako se u životu držao sretnim - "Govorit će se da ti je dobro bilo!" -
20‎انسان في كرامة ولا يفهم يشبه البهائم التي تباد
20i on će doći u skup otaca svojih, gdje svjetlosti više vidjeti neće.
21Čovjek koji nerazumno živi sličan je stoci koja ugiba.