1لامام المغنين. لبني قورح. مزمور. اسمعوا هذا يا جميع الشعوب. اصغوا يا جميع سكان الدنيا
1Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam.
2عال ودون اغنياء وفقراء سواء.
2Poslušajte ovo, svi narodi, čujte, svi stanovnici zemlje,
3فمي يتكلم بالحكم ولهج قلبي فهم.
3vi, djeco puka, i vi, odličnici, bogati i siromašni zajedno!
4اميل اذني الى مثل واوضح بعود لغزي
4Moja će usta zboriti mudrost, i moje srce misli razumne.
5لماذا اخاف في ايام الشر عندما يحيط بي اثم متعقّبيّ.
5K poučnoj izreci priklonit ću uho, uz harfu ću izložit' svoju zagonetku.
6الذين يتكلون على ثروتهم وبكثرة غناهم يفتخرون.
6Što da se bojim u danima nesreće kad me opkoli zloba izdajica
7الاخ لن يفدي الانسان فداء ولا يعطي الله كفارة عنه.
7koji se u blago svoje uzdaju i silnim se hvale bogatstvom?
8وكريمة هي فدية نفوسهم فغلقت الى الدهر.
8TÓa nitko sebe ne može otkupit' ni za se dati Bogu otkupninu:
9حتى يحيا الى الابد فلا يرى القبر.
9životu je cijena previsoka, i nikada je neće platiti
10بل يراه. الحكماء يموتون. كذلك الجاهل والبليد يهلكان ويتركان ثروتهما لآخرين.
10tko želi živjeti dovijeka i ne vidjeti jamu grobnu.
11باطنهم ان بيوتهم الى الابد مساكنهم الى دور فدور. ينادون باسمائهم في الاراضي.
11Jer, i mudri umiru, pogiba i luđak i bezumnik: bogatstvo svoje ostavlja drugima.
12والانسان في كرامة لا يبيت. يشبه البهائم التي تباد.
12Grobovi im kuće zasvagda, stanovi njihovi od koljena do koljena, sve ako se zemlje nazivale imenima njihovim.
13هذا طريقهم اعتمادهم وخلفاؤهم يرتضون باقوالهم. سلاه.
13Čovjek koji nerazumno živi sličan je stoci koja ugiba.
14مثل الغنم للهاوية يساقون. الموت يرعاهم ويسودهم المستقيمون. غداة وصورتهم تبلى. الهاوية مسكن لهم.
14Takav je put onih koji se ludo uzdaju, to je konac onih koji uživaju u sreći:
15انما الله يفدي نفسي من يد الهاوية لانه يأخذني. سلاه
15Poput stada redaju se u Podzemlju, smrt im je pastir, a dobri njima vladaju. Njihova će lika brzo nestati, Podzemlje će im biti postojbina.
16لا تخش اذا استغنى انسان اذا زاد مجد بيته.
16A moju će dušu Bog ugrabiti Podzemlju iz pandža i milostivo me primiti.
17لانه عند موته كله لا يأخذ. لا ينزل وراءه مجده.
17Ne boj se ako se tko obogati i ako se poveća blago doma njegova:
18لانه في حياته يبارك نفسه. ويحمدونك اذا احسنت الى نفسك.
18kad umre, ništa neće ponijeti sa sobom, i blago njegovo neće s njime sići.
19تدخل الى جيل آبائه الذين لا يعاينون النور الى الابد.
19Ako se u životu držao sretnim - "Govorit će se da ti je dobro bilo!" -
20انسان في كرامة ولا يفهم يشبه البهائم التي تباد
20i on će doći u skup otaca svojih, gdje svjetlosti više vidjeti neće.
21Čovjek koji nerazumno živi sličan je stoci koja ugiba.