1لامام المغنين. لبني قورح. مزمور. رضيت يا رب على ارضك. ارجعت سبي يعقوب.
1Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam.
2غفرت اثم شعبك. سترت كل خطيتهم. سلاه.
2Zavolje opet, Jahve, zemlju svoju, na dobro okrenu udes Jakovljev.
3حجزت كل رجزك. رجعت عن حمو غضبك.
3Otpusti krivnju narodu svome, pokri sve grijehe njegove.
4ارجعنا يا اله خلاصنا وانف غضبك عنا.
4Suspregnu svu ljutinu svoju, odusta od žestine gnjeva svoga.
5هل الى الدهر تسخط علينا. هل تطيل غضبك الى دور فدور.
5Obnovi nas, Bože, Spasitelju naš, i odbaci zlovolju prema nama!
6ألا تعود انت فتحيينا فيفرح بك شعبك.
6Zar ćeš se dovijeka gnjeviti na nas, prenositi srdžbu svoju od koljena na koljeno?
7أرنا يا رب رحمتك واعطنا خلاصك
7Zar nas nećeš opet oživiti da se narod tvoj raduje u tebi?
8اني اسمع ما يتكلم به الله الرب. لانه يتكلم بالسلام لشعبه ولاتقيائه فلا يرجعن الى الحماقة.
8Pokaži nam, Jahve, milosrđe svoje i daj nam svoje spasenje.
9لان خلاصه قريب من خائفيه ليسكن المجد في ارضنا.
9Da poslušam što mi to Jahve govori: Jahve obećava mir narodu svomu, vjernima svojim, onima koji mu se svim srcem vrate.
10الرحمة والحق التقيا. البر والسلام تلاثما.
10Zaista, blizu je njegovo spasenje onima koji ga se boje, i slava će njegova živjeti u zemlji našoj.
11الحق من الارض ينبت والبر من السماء يطلع.
11Ljubav će se i Vjernost sastati, Pravda i Mir zagrliti.
12ايضا الرب يعطي الخير وارضنا تعطي غلتها.
12Vjernost će nicat' iz zemlje, Pravda će gledat' s nebesa.
13البر قدامه يسلك ويطأ في طريق خطواته
13Jahve će dati blagoslov i sreću, i zemlja naša urod svoj.
14Pravda će stupati pred njim, a Mir tragom stopa njegovih.